Umarım haklısındır translate English
506 parallel translation
Martha umarım haklısındır.
Well, Martha, I hope you're right.
Kendi iyiliğin için umarım haklısındır.
I hope you are right.
- Umarım haklısındır.
- I hope you're right, sir.
Umarım haklısındır.
I hope you're right.
Umarım haklısındır.
I hope you're right
Umarım haklısındır.
Now, I hope you're right.
Umarım haklısındır.
I hope you are.
- Umarım haklısındır.
- I hope you're right.
Umarım haklısındır ve ne yaptığını biliyorsundur.
I just hope you're right, that's alright. Just hope you're right!
- Umarım haklısındır, Rosa.
- I hope you're right, Rosa.
Umarım haklısındır, Margaret.
I suppose you're right, Margaret.
Umarım haklısındır, azıcık da olsa.
I hope you're right, just a little.
Umarım haklısındır, Shepard.
I hope you're right, Shepard.
Umarım haklısındır, evlat.
I hope you're right, boy.
- Umarım haklısındır.
- I hope you're right.
Umarım haklısındır.
Hope you're right.
Umarım haklısındır Kelly.
Boy, I sure hope you're right, Kelly.
Umarım haklısındır.
I just hope that you're right.
Umarım haklısındır, Tod.
I hope youre right, Tod.
- Umarım haklısındır!
- I hope you're right!
Umarım haklısındır çünkü o ürün pazara gitmezse işimiz biter.
Well, I hope you're right. Because if the crop doesn't get to market, we're through.
Umarım haklısındır.
Well, I hope you're right. [Clears Throat]
Umarım haklısındır Hunter. Yanlış arabanın peşindeysek, bir ay daha beklememiz gerekecek.
I hope you are right Hunter, if we are following the wrong car, we are going to wait a whole another month.
Umarım haklısındır.
Yes, I hope you're right.
Umarım haklısındır hanımım.
I do hope your right Miss.
- Senin açından umarım haklısındır.
For your sake, I hope you're right. Thank you.
Umarım haklısındır.
I guess you're right.
Umarım haklısındır Geordi.
I hope you're right, Geordi.
Evet umarım haklısındır.
Yeah, I hope you're right.
Umarım haklısındır.
Let's hope you're right.
Umarım haklısındır, Yüzbaşı Hastings.
- I hope you're right about this, Captain Hastings.
- Umarım haklısındır.
- l hope you're right.
Umarım haklısındır ; çünkü o ve ben yıllardır arkadaştık bundan sonra da öyle olacağız.
I hope you're right, because he and I were friends for years after this.
Umarım haklısındır, ufaklık.
I hope you're right, little homie.
Umarım haklısındır.
You'd better pray that you're right.
Tamam, umarım haklısındır.
Sure hope you're right.
Paraziti yok etmesi lazım. Umarım haklısındır.
It should compensate for the interference.
Umarım haklısındır!
You better be right!
Umarım haklısındır, aksi takdirde bedeli çok ağır olacak.
I only hope that you are right, because it will cost us greatly if you are wrong.
- Umarım haklısındır, Delenn.
- I hope you're right, Delenn.
Umarım haklısındır.
- I hope you're right.
Umarım gerçekten haklısındır.
I surely hope you're right.
Umarım bu sefer, haklısındır.
Better be right this time.
Chris, umarım varsayımlarında tamamen haklısındır... ve bizler de paniğe kapılmış sersemleriz.
Chris, I hope you're quite correct in your assumption that we're all panicky idiots.
Haklısındır umarım.
Let's hope you're right.
Umarım, haklısındır.
I hope you're right.
Umarım haklısındır.
Take this.
Bu sefer haklısındır umarım.
Well, I just hope you got it right this time.
Ulu Tanrım. Umarım sen haklısındır.
Dear God, I hope you're right.
Ben evleniyorum. Umarım haklısındır.
Everybody thinks I can't do without them.
Umarım haklısındır.
Well, I hope you're right.