English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ U ] / Uyuyorum

Uyuyorum translate English

1,383 parallel translation
Uyuyorum derin, güzel bir uykuda.
I'm asleep in this deep, beautiful sleep.
Uyuyorum.
Sleeping.
Alt ranzada uyuyorum.
I sleep on the bottom bunk.
# Şimdi doğanın çağrısına uyuyorum #
/ Now I'm in the thrall of nature's call /
- Emirlere uyuyorum.
- I'm obeying orders.
Yattığım gibi uyuyorum.
Soon as I hit the bed, I'm out.
Uyuyorum...
I'm asleep...
Hep silâhlarımla uyuyorum...
And I always sleep with my guns
Hayır, yeterince uyuyorum.
No, I sleep very well.
Halk müziğine karşı değilim, ama yukarıda uyuyorum.
I don't mind folksongs, but I sleep right above.
Profile uyuyorum. - SEC buna bayılacak, değil mi?
Young, aggressive, recently fired, disgruntled, angry, black.
Kaderiniz kendi elinizde olacaktır, ve "Ben sadece emirlere uyuyorum" demek geçerli bir mazeret teşkil etmeyecektir.
Your fate will depend on your actions, and it will be no defense to say, 'I was just following orders.'
Ben sadece emirlere uyuyorum.
I just follow orders.
Emirlere uyuyorum.
I follow orders.
Ben bu gece yalnız uyuyorum.
I'm sleeping alone tonight.
Seth git başımdan. Uyuyorum.
Seth, go away.I'm sleeping.
Bu yüzden kurallara çok sıkı uyuyorum.
That's why I'm being so compliant.
Bak... gerçek şu ki... güzel uyuyorum.
Look the truth is I'm sleeping fine.
- Tabii ki orada uyuyorum.
- Of course I sleep there.
Ben de. Haftalardır ilk kez bu kadar iyi uyuyorum.
That's the best night's sleep I've had in weeks.
Böylece daha rahat uyuyorum.
I sleep better that way.
- Tabii ki yalnız uyuyorum.
- Of course I am.
Talimatlara uyuyorum.
Just following instructions. Ask Abby.
Tam olarak ne zamandır uyuyorum?
So exactly how long have I been asleep?
Daha fazla uyuyorum, yalnız başıma daha az içiyorum hatta insanlara iltifat etmeye bile başladım.
I have been sleeping more, I have been drinking alone less. I've even started complimenting people.
Uyuyorum ve yürüyorum! Bunu nasıl yapıyorum? - Çok kabasın.
I'm sleeping and walking, sleeping and walking, how am I doing that?
Yan odada uyuyorum.
I sleep right next door.
Ben hâlâ uyuyorum.
I'm still sleeping here.
Aman Tanrım! Ne zamandır uyuyorum? Bir dilek tut bakalım.
Good Lord, how long have I been asleep?
Ben de çok uyuyorum.
Yeah, I've been getting a lot of sleep too.
Uzun zamandır minibüste uyuyorum.
I've been sleeping in a van too long.
Ters çevrilmiş kanolarda uyuyorum.
I sleep under upside-down canoes.
Neden sizin kahrolasıca kurallarınıza uyuyorum ki?
You think I'm gonna take orders from you, jack?
Şey... geceleri pijama ile uyuyorum.
Umm... I sleep at night in a pajama.
Uyuyorum.
I'm asleep.
Önce bana başkaları ile çıkmamı söylüyor sonra da tavsiyesine uyuyorum diye beni cezalandırıyor, öyle mi?
She tells me to see other people... and then she punishes me for taking her advice?
Ne zamandır uyuyorum?
How long was I asleep?
Kes şunu dostum, uyuyorum.
I'm sleepin'.
- Ben ayakta uyuyorum.
- I'm asleep on my feet. - Dine. Shall I tell you a story then?
Uyuyorum.
I sleep.
Sevgili günlük, her sabah kaktığımda annemin tavsiyesine uyuyorum.
Dear diary, every day I wake up... I take my mother's advice.
Ben uyuyorum ve bu bir rüya.
I'm sleeping. It's a dream.
- Doktor tavsiyesine uyuyorum.
- I'm following the doctor's orders.
- Uyuyorum.
I'm sleeping.
Uyuyorum!
I'm sleeping!
Ben uyuyorum zaten.
I am asleep.
Şeytana uyuyorum, hadi ama.
I couldn't resist the temptation, come on.
Anne, uyuyorum. Bırak uyuyayım.
Ma, I'm sleeping, let me sleep.
- Ama uyuyorum.
- I'm sleeping.
Hala uyuyorum deme bana.
Don't tell me you're still asleep.
Ben uyuyorum.
I am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]