Yapardim translate English
53 parallel translation
Shiloh'da tekrar karar vermem gerekse... yine ayni ºeyi yapardim.
But if I had to decide Shiloh again... I'd do exactly what I did.
Böyle bir durumda, ben ne yapardim, biliyor musun?
Ready one. You know what I'd do if somebody did this to me?
Ben daha önce ne yapardim?
- What used I to do?
Ben de ayni seyi yapardim herhalde.
I think I'd do the same thing.
En azindan 90'li yillarda seks yapardim.
At least I have had sex in the'90s.
Bos ver. yni seyi ben de yapardim.
That's OK. I'd have done the same thing myself.
Bunu yine yapardim.
I'd have done the same.
Ben olsam az riskli fonlara yatirim yapardim...
I'd keep my money in low-risk mutual funds...
Zevkle yapardim.
OH, I'D LOVE TO.
Her cuma pahali fahiselerle parti yapardim... Mariyacilerle.
Every Friday, I used to party with expensive hookers... with Mariachis.
- Ben digerleri icin daha cok yapardim!
- I'd make more money to give to others!
Para yapardim?
You'd make the money?
Söyledigim gibi, her zaman ne yapiyorsam onu yapardim.
I'd do what I've always done, what I'm told.
sana okuyormus gibi yapardim.
Pretendin'... like I was readin'to you.
Anladim ki olsaydi Bu bosluk tatmin etmez ben baska yerde aramaya oluyordu. Ben ne yapardim, bilmiyorum ama anlasma olacak.
If I had everything I had filled emptiness - - so I need to find something.
Eger ben olsaydim bayginlik numarasi yapardim'lan.
You know, like, if it was me, I'd be all faking being knocked out, yo.
Memnuniyetle yapardim ama Paul için üzülüyorum.
I would gladly but I'd feel bad for Paul.
istesem yapardim.
If I want to, I've done it.
Ben kendim yapardim ama merdivene çikmami istemiyorsun.
And I'd do it myself, except you don't want me on the stepladder.
Yapardim ama oyunu sen kaybettin.
I would, but you lost.
- Yerinde olsam bunu hemen yapardim.
- I say we delete it right now.
Fistik ezmeli sandviç yapardim sana. istemez misin?
I could make you a peanut butter and butter sandwich.
bugün bende herseyi baska yapardim.
Today I would do it like he does.
Pekala, Eger alternatif bankok hapishanesinde 25 yil ise, yapardim. Anliyorum.
Well, if the alternative is 25 years in a Bangkok prison, I would.
Ben böyle bir durumda ne yapardim söyleyeyim :
I'll tell you what I would have done for you.
- Eskiden isimi iyi yapardim E ama bu yeni çocuk gerçekten çok kötü.
- I used to do my job well, E, but this new guy just really sucks.
- Yakinimda olsaydi eminim onun için de elimden geleni yapardim.
- If he were around, I'm sure I'd do for him what I could too.
Ve eger geri gidip her seyi geri alabilseydim yemin ederim ki yapardim.
And if I could go back and undo it, I swear, I would.
Tanrim, ona neler yapardim.
God, what I would do to her.
ödevimi yapardim, sebzemi yerdim...
I did my homework, ate my vegetables...
- Ben olsam sahsen, meditasyon, kemo, spor falan yapardim.
Like, me, personally, I'd do medication, chemo, the works. Me, too.
Sensiz ne yapardim bilemiyorum.
I don't know what I would have done without you.
Geriye dönüp degistirebilseydim, inanin yapardim ama sanirim hepimizin pisman oldugu seyler oluyor.
Believe me, if I could go back in time and change it, I would, but I guess we all have regrets.
Ben de aynisini yapardim.
I would do the same.
Eger daha fazla yetenegim olsaydi ve baska bir seyde daha fazla para kazanabilseydim,... onu yapardim.
If I had more talent and could earn better money with something else, I would.
- Ben de yapardim onu.
- I could do that.
Eger Josephine ve Aidan olmasaydi ne yapardim bilmiyorum.
If it weren't for Josephine and Aidan, I don't know how I would have made it.
Rusty'i geri gelsin diye her seyi yapardim.
I'd kill to have Rusty back right now.
simdiye kadar kukuya harcadigim para elime geçse ne yapardim biliyor musun?
If I had all the money I spent on poontang, you know what I'd do with it?
Ben de aynisini yapardim.
Exactly what I would have done.
Her gece ayna karsisinda prova yapardim juriyi ic camasirlariyla hayal ederdim iste eski numaralar.
Rehearsing every night in the mirror, picturing the jury in their underwear, all the old tricks.
Eger seni oldurecek olsaydim Kelt bunu coktan yapardim.
If I was going to kill you, Celt... I would have done it already.
Ben de olsam ayni seyi yapardim.
I would have done the same!
Eskiden Claire'a bir seyler yapardim hep.
I used to make stuff for Claire all the time.
Her gun uyanirdim ve disari cikardim ve bir seyler yapardim.
I woke up every day and I went outside, and I did something.
Bir seyler yapardim.
I did something.
Sensiz ne yapardim bilmiyorum, adamim.
I don't know what I'd do without you, man.
Yoksa, sahane üç puanlïk bir inis yapardïm.
Otherwise, I made a perfect three-point landing.
Marisa'yi mutlu etmek için her seyi yapardim.
I would've done anything to make Marisa happy.
YAPABİLSEM YAPARDIM...
You know I'd do that if I could.
Aynisini yapardim.
Did the same thing.
yapardım 36
yaparım 315
yaparsın 77
yapar 46
yaparız 42
yapar mısın 115
yaparlar 18
yapar mısınız 17
yapar mıydın 17
yaparım 315
yaparsın 77
yapar 46
yaparız 42
yapar mısın 115
yaparlar 18
yapar mısınız 17
yapar mıydın 17