Yaralandı translate English
5,523 parallel translation
Darien ortalığı temizlerken kızın çok kötü yaralandığını söyledi.
When Darien was cleaning up, he said that the girl was cut up pretty bad.
Hatta sanırım birkaç kişi yaralandı.
I think even some of the people are hurt.
Cara, yaralandın mı?
Cara, are you hurt?
Kazada felaket derecede yaralandı, ve komaya girdi.
and she went into a coma.
Yaralandığı zaman, haçlı kıyafeti altında, bölgede olduğunu düşünüyoruz.
we think she was in the zones under the guise of some crusade.
Yaralandın mı?
Did you get hurt?
Yaralandın mı?
Are you hurt?
Amir benden yaralandığım kaza raporunu doldurmamı istedi.
Uh, the Chief asked me to fill out the accident report from my injury.
Kardeşim yaralandı mı?
Is my brother hurt?
Boyle cesurca bir şekilde yaralandı.
Boyle got hurt doing something brave.
Kaptan Ashburner yaralandı efendim!
Captain Ashburner's injured, Sir!
Sen hasta yaralandı.
You injured your patient.
Albert'in bacağının nasıl yaralandığını biliyor musunuz?
Did you know how Albert hurt his leg?
Adam yaralandı.
The guy's injured.
Sen yaralandın mı?
Did you get a shot off?
Marie yaralandı.
Marie's hurt, I...
Köylerde çok insan yaralandı.
Many people got hurt in the villages.
Bacaklarım yaralandığında, doktor iki hafta sonra yeniden yürüyebileceğimi söylemişti.
After I injured my legs, my doctor said I'd be walking again in two weeks.
Birçok memur yaralandı.
We got multiple officers down.
Birçok memur yaralandı.
Multiple officers down.
Evet, ülkeye hizmet ederken yaralandıktan sonra eve gelip yaşamını sürdürmek zor bir şey.
Yeah, it's a tough go after you've been injured, you know, in the service and you come home.
Çok cesurdu. - Patlamada yaralandı.
She got injured by the explosion.
O patlamada yaralandı dememiş miydiniz?
But didn't you say she was injured in that blast?
Onlar için patlamada yaralandım.
I took a blast for them.
Yaralandı.
She's hurt.
Babam yaralandı.
Father was injured.
peki... o yaralandı mı?
Well, is he... injured?
İsyancılar yaralandı, efendim ve bu yörüngede dolaştı, Fakat burada, izleri kaybolur.
The rebel was wounded, sir, and he traveled along this trajectory, but then here, his traces disappear.
Onbaşı Jano ağır yaralandı.
Corporal Jano is seriously wounded.
Senin aile ağacındaki hemen hemen herkes tarafından kandırıldı ve yaralandı.
He was deceived and hurt by almost everyone in your family tree.
Polis yaralandı!
Officer down!
Yüzünden yaralandı.
He's bleeding from his face.
Vibora yaralandı!
Vibora's hurt!
-... ona anlattım ve yaralandım.
... and I told her and I was hurt.
Her zaman bunun olacağından korkardım. Yaralandığının farkında olmayacağından ve yardım alamayacağından.
I was always scared this would happen... that... she'd get hurt, not know it, and not get help.
Yaralandın mı?
Are you injured?
Hastaların yüzde 0,3 olan Hastanede ise yaralandı.
0.3 percent of patients are injured while in hospital.
Ben sadece geri uyuşmazlık çözümünde var ve her iki tarafta da yaralandı.
I just got back from conflict resolution, and there's hurt on both sides.
Hırpalandım Greenly'deyken arenada kötü yaralandım.
Got hurt bad working the kill floor when I was out in Greely.
Yaralandın mı?
Are you hurt? What's happened?
Blake yaralandı!
Blake's down!
Bir ajan yaralandı.
We have an agent down.
Tekrarlıyorum, Ajan Blake yaralandı.
Repeat, Agent Blake is down.
Hazırlıklı olmadığımız için bir ajanımız yaralandı.
We have an agent down because we weren't prepared. Blake knew the risks.
Ama DNA sonuçları olmadan Kaç aile üyesinin daha yaralandığını söyleyemem.
I can't tell you how many other members of the family were injured.
- Yaralandınız mı?
- Are you hurt?
Bir kaçı ile boğuşup yere düşürdü bu sırada da sırtından yaralandı.
He wrestled a few of them to the ground, and that's how he hurt his back.
İş kazasında yaralandım.
I was injured on the job.
Sonra sen yaralandın Jones'un senin yerini alışını görmek zorunda kaldın... ve hepsinin üstüne kız da kılın teki.
Then you get injured, have to see Jones take your spot, and she's a pill on top of it all.
Guy yaralandı.
It's Guy.
Bir tanesi çok kötü yaralandı.
One of them got it bad.
yaralandım 50
yaralandın mı 166
yaralandı mı 25
yaralandınız mı 43
yaralı 56
yaralıyım 22
yaralanmışsın 68
yaralanmış 44
yaralısın 46
yaralı mısın 69
yaralandın mı 166
yaralandı mı 25
yaralandınız mı 43
yaralı 56
yaralıyım 22
yaralanmışsın 68
yaralanmış 44
yaralısın 46
yaralı mısın 69