Yola koyulalım translate English
438 parallel translation
- Hadi yola koyulalım.
- Let's be on our way, come on.
Artık yola koyulalım.
Let's get moving.
Eh, küçük dostum, hadi yola koyulalım!
Well, little fella, let's get goin'.
Koluma gir de yola koyulalım.
Take my arm, and we'll fight our way through.
Haydi yola koyulalım.
Let's be moseying.
- Haydi yola koyulalım.
- Let's get started.
- Yola koyulalım mı?
Shall we get going?
Evet, yola koyulalım mı?
Well, shall we be going?
Yola koyulalım.
Let's get this show on the road.
Yola koyulalım!
Fetch ahead now!
Johnson, yola koyulalım.
Okay, Johnson. Let's get rolling.
Pekâlâ, şimdi yola koyulalım.
Uh-huh. All right, now, let's get'em rolling.
Yola koyulalım, Johnny.
We may as well get along, Johnny.
Sonra sabahleyin, kahvaltıdan bir saat önce yola koyulalım.
Then in the morning, get in an hour on the road before breakfast.
Pekala yola koyulalım.
All right, let's move them along.
Yola koyulalım!
Let's hit the road!
- Hadi yola koyulalım.
- Come on, I'll set'em up.
Yola koyulalım.
Let's get going.
Travis, evlat, gidip benim atı getir de eve doğru yola koyulalım.
Travis, boy, you go fetch my pony, and we'll be pullin'out for home.
Pekâlâ, "ipeksi bir ejder gibi" yola koyulalım.
Well, let's start "winding like a silken dragon."
Karanlık çökmeden yola koyulalım.
Let's hurry through the night.
- Hadi yola koyulalım.
- Let's get started.
Gelin yola koyulalım yoksa hepimiz öleceğiz!
Let's push on or we'll all die!
Altın adasına doğru yola koyulalım!
We're on our way, Tintin, we're on our way to the treasure island!
Hadi yola koyulalım.
Let's be on our way.
Hayır. Yola koyulalım mı, doktor?
Shall we go, doctor?
Haydi yola koyulalım.
Let's get going right away.
Haydi yola koyulalım.
Let's get going.
Hadi yola koyulalım.
Let's get going.
Haydi evlat, yola koyulalım...
Alright, c'mon son, let's get movin'.
Yola koyulalım Çavuş.
Come along, Sergeant.
Haydi yola koyulalım.
Let's set off.
- Yola koyulalım.
- Let's all get goin'.
Şimdi yola koyulalım.
Now I can go back there.
Hadi yola koyulalım!
Let's go!
Gecikmeden yola koyulalım.
Let's start without delay.
Pekala, hadi yola koyulalım evlat.
All right, let's hit the trail, kid.
Haydi, yola koyulalım.
Let's get this show on the road.
Haydi yola koyulalım.
Let's get started
Tamam, yola koyulalım.
Right, off we go
Hadi Billee, herifin altından kalk da yola koyulalım.
Come on, Billee, get out from under him and let's get going.
- Hadi yola koyulalım.
- Let's get moving, man.
Yola koyulalım.
Let us take a stroll.
hemen yola koyulalım!
Let's start right away
Yola koyulalım, yoldaş savaşçılar.
Let's get going.
Sabah erken Yola koyulalım
Early in the mornin we'll be startin'out
- O halde yola koyulalım.
- Now, let's get going, shall we?
Hadi gidelim, hadi yola koyulalım.
Come on, let's go, let's get going.
Çingene kraliçesinin yaptığı gibi, yola koyulalım.
Just as the Gypsy Queen must do You're gonna hit the road
Tamam, yola koyulalım.
Okay, let's get the show on the road.
Pekâlâ, yola koyulalım.
Alright, let's go.