Çok etkileyici translate English
2,955 parallel translation
Çok etkileyici.
I'm impressed!
Keşfettiğin şey çok etkileyici sıradaki adım nedir
What you've discovered is most impressive. What's next?
- Çok etkileyici?
It's very impressive.
Bagwell'in Lorraine'i öldürdükten sonra ondan hiçbir mücevher almamasının nedeni zaten elinde, kullanabileceği bir yüzüğün olmasıydı. Arabadan atmadan önce Candace'ten aldığı yüzüktü bu. İşte bu yüzden Bagwell çok etkileyici.
Now, uh, the reason Bagwell didn't take any jewelry from Lorraine, after he killed her, was that he already had the replacement ring... it was the costume jewelry that he took from Candace before he pushed her out of the car.
Ve bunu 276 kez görmek çok etkileyici.
And, well, you see that 276 times it's devastating.
" Çok etkileyici.
" It's devastating.
Kayıtlara göre eğer bu bir romantik komedi filmi olsaydı bunu çok etkileyici bulurdun.
For the record, if this were a romantic comedy, you would've found that totally charming.
Çok etkileyici bir genç.
Impressive young lady.
Ron'un çok etkileyici bir sesi vardı.
Ron had a very expressive voice.
Beşinci Kol'un yeniden doğduğunu açıklarken çok etkileyici olmalısınız.
You would effectively be announcing the rebirth of the Fifth Column.
Bu ani endişeniz çok etkileyici Bay Wells.
I find your sudden concern impressive, Mr. Wells.
Çok etkileyici.
Equally impressive...
Çok etkileyici.
- Very impressive.
Köşelerden çıkışı çok etkileyici göründüğü yer.
Coming out of the corners is where it looks most impressive.
Çok etkileyici bir süre yaptı aslında...
And it actually turned in a very impressive time...
Çok etkileyici bir maket.
It's a most intriguing model.
Ayrıntıya gösterdiği özen çok etkileyici.
The attention to detail is quite remarkable.
Vay, çok etkileyici.
Wow, that's moving.
Bu çok etkileyici.
It's pretty impressive.
Evet çok etkileyici, tamam da nerede valiz?
This is all very fascinating, but where is the suitcase?
-... çok etkileyici.
- is really impressive.
Çok etkileyici bir gösteriydi.
Well, there goes a real class act.
Haley'in bu kadar kazanması çok etkileyici.
It is impressive how much Haley's earning.
Çok etkileyici.
pretty impressive.
Nefesini tutabilmen gerçekten çok etkileyici ama her dalışından evvel sana demek istediğim şu ki dünkü yaşananlardan ötürü üzgünüm ve hâla seni temsil etmek için bir şansım olduğunu umuyorum.
Look, this has been some really impressive breath holding, but, uh, what I've been trying to tell you each time you dive under is that I feel really bad about what happened last night, and I hope that you will still consider giving me a chance to represent you.
Çok etkileyici.
That is impressive.
Prakash çok etkileyici.
Prakash is very impressive.
Her şey çok etkileyici, Leydi Grantham.
This is all very impressive, Lady Grantham.
Evet, çok etkileyici.
Yeah, very impressive.
Çok etkileyici.
It's very impressive!
Çok etkileyici.
It's quite impressive.
Açıkçası geçebileceğimi sanmıyorum, çok etkileyici bir zaman bu.
I honestly don't think I can ; that is a very impressive time.
Çok etkileyici bir hikâye.
Wow. That's a touching story.
Çok etkileyici.
Pretty impressive.
Vay canına, çok etkileyici.
Wow. Fascinating.
Çok etkileyici birisin, Patrick.
You're a fascinating man, Patrick.
Çok etkileyici.
That's very efficient of you.
Bu teknoloji çok etkileyici.
That technology is most impressive.
Ve başardığı şey çok etkileyici.
And what he accomplished was impressive.
- Çok etkileyici.
- Very impressive.
Çok etkileyici!
Impressive.
- Çok etkileyici.
- But that's very telling.
Çok etkileyici biri, değil mi?
He's so charming, isn't he?
Yine etkileyici bir giriş yaptınız, Müfettiş ve tabii ki yine çok geciktiniz.
Another impressive entrance, Inspector. And of course you're too late.
Etkileyici bir giriş yapmayı çok iyi biliyorsun.
Oh, you do know how to make an entrance.
Gitmeden önce Susan'ın kremine çilek sıkışımın yarısı kadar etkileyici olsa yeter. Çok eğlenceli olacak.
I'm going to be thrilled.
Cok etkileyici.
Very impressive.
Avukatım. Çok etkileyici.
YOU BETTER GO SET PAUL STRAIGHT.
Bugün seni çok etkileyici buldum ortak.
- Some of the other fathers seem to find her attractive. - She's hot. I was impressed with you tonight, partner.
Etkileyici bir rakam. Çok azımız spermlerimize yakından bakmışızdır.
The precious egg that became you was stored inside your mother's ovaries for decades.
- Çok etkileyici.
- Very good.
çok etkileyiciydi 30
etkileyici 234
çok eğlenceli 150
çok erken 73
çok endişelendim 42
çok eski 44
çok etkilendim 172
çok endişeliyim 39
çok eğlendim 51
çok enteresan 39
etkileyici 234
çok eğlenceli 150
çok erken 73
çok endişelendim 42
çok eski 44
çok etkilendim 172
çok endişeliyim 39
çok eğlendim 51
çok enteresan 39