English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ö ] / Önce bayanlar

Önce bayanlar translate English

340 parallel translation
Önce bayanlar, önce bayanlar.
Ladies first, ladies first.
Önce bayanlar.
Ladies first.
Önce bayanlar, tatlım.
Ladies first, me dear.
Önce bayanlar, değil mi?
Ladies first, you know?
- Önce bayanlar.
- Ladies first.
Pekala, önce bayanlar çıkıyor.
All right, let's get the women out first.
Önce bayanlar.
Here. Ladies first.
Biraz önce bayanlar tuvaletinde bir karyola görmüştüm.
I-I s-saw a cot in the ladies'room a little while ago.
Önce bayanlar.
No, no, ladies first.
- Önce bayanlar.
Ladies first.
Pekala, önce bayanlar.
UM, I WISH...
Hayır, önce bayanlar. Ama ben 21'i istiyorum.
No, ladies first, but I'll have the number 2 one.
Bayanlar baylar, sözlerime son vermeden önce..
I also add, ladies and gentlemen, before retiring..
Baylar ve bayanlar, birkaç yıI önce size burada takdim ettiğim ve şimdi çok ünlü biri bizim için bu gece dans etmeye buraya tekrar döndü.
Ladies and gentlemen, a few years ago, I introduced for the first time someone who is now most famous. She has come back to dance for us again tonight.
Şimdi bayanlar ve baylar az önce şu beyefendiye iki sterlin gibi gülünç bir düşük fiyata satılan müzik kutusununun tıpatıp bir kopyasını satın alma fırsatını yakalıyorsunuz.
Now ladies and gentlemen comes the opportunity to purchase an exact duplicate of the beautiful little musical box just bought by this gentleman for the ridiculous low price of two pounds.
Bayanlar ve baylar, beni dinleyin!
( Organ and march both play at once )
Bu bayanları daha önce de ellerindeki ikonla görmüştüm.
I had seen these ladies before always with their little icon.
Bayanlar ve baylar, az önce üç adet son derece müthiş ve son derece cesur adamın hikayesini dinledik.
Ladies and gentlemen, you have just heard the story... of three very great and very brave men.
Baylar, bayanlar, gençler, yaşlılar, film başlamadan önce bu konuşmam sizlere sıradışı gelebilir fakat sıradışı bir konumuz var - özgürlüğün doğuş hikayesi.
Ladies and gentlemen, young and old, this may seem an unusual procedure, speaking to you before the picture begins, but we have an unusual subject : the story of the birth of freedom.
Bayanlar ve baylar, sadece bu seferlik.. ... geleneksel sonuç bölümümüzün dışına çıkabilir miyim?
Ladies and gentlemen, may I just for this once... depart from our customary epilogue.
Bayanlar baylar, bir süre önce... bir sürü adamla birlikte uzak bir yerde... bir tür tatil yapıyordum.
Ladies and gentlemen, a little while back... I had kind of a vacation with a bunch of men in a big place out yonder.
Bayanlar önce, değil mi efendim?
Ladies first, eh, sir?
Bu mahkemedeki askerin yaşamı, mahkemeden önce ve sonrasında da doğal olarak suçlamaların sonuna kadar, mahkemenin koruması altındadır... bundan dolayı bu gürültücü bay ve bayanların dışarı çıkarılmasını talep ediyorum.
A soldier is on trial for his life before this court. And furthermore, by the very nature of the charges alone, this is certainly no place for ladies.
Bayanlar önce!
The women first!
Bayanlar önce!
Women first!
Baylar ve bayanlar, şimdi sizlere konu ile ilgili az önce aldığımız bir haberi aktarıyoruz. Ülkenin doğu eyaletlerinde yaşanan ani cinayet salgını konusunda, başkan ve kabinesinin katılacağı, olağanüstü bir toplantı düzenlenecek.
Ladies and gentlemen, we've just received word that the president has called a meeting of his cabinet to deal with the sudden epidemic of murder which has seized the eastern third of this nation.
Siz bayanlar akşam yemeğinden önce bir martiniyle alabileceğiniz kanepelerle karıştırmayın.
Not to be confused with some of the canapés you ladies might have with a martini before dinner.
Erkek olmayacak. Onların etrafında sadece bayanlar olacak!
No men, only women... once and for all!
Oh, belki sana söylemeliydim, Tüm bayanların Kaleye girmeden önce nizamiyede kontroldan geçmesi kuraldır.
Oh, maybe I should tell you, it's customary for all ladies to check into the fort at the company office.
Önce ben ineceğim. Bayanlar önden gider.
Ladies first, remember?
Bayanlar baylar size tekrar teşekkür ediyorum.
Thank you once again, ladies and gentlemen.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. Çılgın Fevkalade Şov'a tekrar hoşgeldiniz.
Good evening, ladies and gentlemen... and welcome once again to The Crazy Daisy Show.
Bayanlar ve baylar..... mesdames et messieurs,..... Damen und Herren, önceden aciz bir cansız doku yığını olan şey şimdi karşınızda kültürlü, bilinçli bir salon adamı.
Ladies and gentlemen, from what was once an inarticulate mass of lifeless tissues, may I now present a cultured, sophisticated man about town.
Ve şimdi, bayanlar ve baylar, sizleri bir kez daha ürpertmek ve hayrete düşürmek için,
And now, ladies and gentlemen, once again to thrill and mystify you,
Şimdi bayanlar baylar, hayatlarını Delos'u yaratmaya adamış olan bizler size biraz önce gösterdiklerimle sersemlemiş olsak bile yine de inancımızı kaybetmedik.
Now, ladies and gentlemen, those of us who have devoted our lives to creating Delos, were stunned by the events I've just shown you. Yet, we did not lose faith.
Bayanlar önce.
Ladies first.
Düşünüyorum ki baylar bayanlar hepiniz, bu meseleyi bizden önce değerlendirme fırsatını buldunuz.
I think all of you working men and women have had time now to consider this case before us.
Bayanlar baylar, bir kez daha... sizlere muhteşem Ainsley Jarvis'i... sunmaktan gurur duyuyorum!
Ladies and gentlemen, once again... it is my profound pleasure to introduce... the incomparable Ainsley Jarvis!
Şimdi bayanlar baylar bir kez daha huzurlarınızda muhteşem Ainsley Jarvis.
Now, ladies and gentlemen, once again... the incomparable Ainsley Jarvis.
Bayanlar baylar, Atina'dan tam 24 saat önce ayrıldık.
Ladies and gentlemen, I left Athens with just 24 hours ago
Bayanlar baylar, şok edici bir gelişme sonucunda az önce Paula Powers'ın multimilyoner, vali adayı Bigby Powers'ın kızı olduğunu öğrendim.
Ladies and gentlemen. In a shocking discovery I have just learned that Paula Powers is the daughter of multimillionaire gubernatorial candidate Bigby Powers.
Bayanlar izninizle önce iskeleyi indirmemiz lazım.
Excuse us ladies, we have to let down the gangway first.
Bayanlar baylar, sizler için yarışan atları bir kez daha tekrar ermek istiyorum.
Ladies and gentlemen, we'll run down the horses once again for you.
Bayanlar ve baylar, Country müziğin bir numarası Madencinin Kızı bayan Loretta Lynn tekrar bizimle dönüyor.
Ladies and gentlemen, back with us once again, the first lady of country music, the coal miner's daughter, Miss Loretta Lynn.
Bayanlar ve baylar karar vermek için çağrıldığımız o saat yine yaklaşmak üzere.
Ladies and gentlemen once again the hour draws near when we shall be called upon to decide...
Ve bu defa, baylar ve bayanlar, sabah uyandığınızda, akşamdan kalmış olmanızı dert etmeyeceksiniz, çünkü o sabah hiç gelmeyecek!
And for once, ladies and gentlemen, there is no need to worry about having a hangover in the morning, for there will be no more mornings!
Bayanlar baylar, yoğun istek üzerine, Lola bir kez daha Caprifischer'i söyleyecek.
Ladies and gentlemen. By special request, once again Lola will sing Caprifischer.
Acele et! Evet baylar bayanlar, bir kez daha bağımsız sürücü yarısı kadar bir arabaya meydan okuyor.
Now, once again, ladies and gentlemen, the young independent is challenging on the outside against a car weighing again half as much.
Bayanlar, sanki sizden önce burada gerçek bir adam duruyormuş gibi görünüyor.
Ladies, it looks as if standing before you here a real man.
Bayanlar baylar... gece kulübümüz sizlere benzersiz Victoria'yı tekrar sunmaktan... gurur duyar!
Ladies and gentlemen once again, the nightclub is proud to present the one the only Victoria!
Az önce, bayanlar tuvaletine bir fıçı rimel ve spatulayla gitti.
She just went into the ladies room with a tub of mascara and a putty knife.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]