English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ü ] / Üstünü giyin

Üstünü giyin translate English

56 parallel translation
Sadece üstünü giyin.
Get dressed
Norman, hemen üstünü giyin.
Norman, get dressed.
Hemen üstünü giyin, gidiyoruz!
- What? Get dressed, we'll leave!
- Hadi git üstünü giyin.
Go and get your coat on.
Şunu çıkar ve üstünü giyin, hadi.
Put it on. Pick this all up now.
Tamam, acele et haydi. Git üstünü giyin.
All right, hurry up, go up and change.
Watson... Hemen üstünü giyin.
Watson... get dressed quickly.
Şatov, üstünü giyin.
Shatov! get dressed.
- Git üstünü giyin adamım.
- Put some clothes on, man.
Hadi. Git, üstünü giyin.
Come on, go get dressed.
- Kahrolasıca üstünü giyin.
- Put your fucking clothes on.
Hadi, üstünü giyin.
Now, let's get dressed.
Handsome... üstünü giyin ve sınıfa geri dön.
Handsome... put your shirt back on and go back to class.
Yani, üstünü giyin... ve gidip cevaplara bakalım.
So, put your shirt back on... and let's go look up answers.
Hey, üstünü giyin.
Hey, you put some clothes on.
Sen üstünü giyin, Henrik.
Just get dressed, Henrik.
Sen de üstünü giyin.
Get dressed.
Çabuk ol, üstünü giyin.
Hurry up and get dressed.
Pekala, üstünü giyin de bir hikaye uyduralım.
Put on your clothes and come out. We need a cover story.
Bir duş al, üstünü giyin... ve gör bakalım saygınlığından geriye ne kaldığını bulabilecek misin.
Take a shower, get dressed, and see if you can find what's left of your dignity.
Git üstünü giyin, nine.
So go get dressed, granny.
Eşyalarını topla ve üstünü giyin.
Pack up your things and dress properly. Wait for us here.
Lisa, üstünü giyin.
Hey, Lisa, get dressed.
Hemen üstünü giyin ve Taylor'lara gel.
Just put your pants on and get to Taylor's place.
Yapmayın. Annie, çabuk üstünü giyin!
Come on. annie, shirt on!
Pekala, üstünü giyin de biraz kolay para kazanalım.
Well, get dressed so that we can make some easy money.
Al şunu, üstünü giyin.
Here, get dressed.
Git üstünü giyin.
Go get dressed.
Çabuk üstünü giyin Benny yoksa hapı yuttuk.
Benny, put on your clothes quickly or we're screwed.
Hemen üstünü giyin.
You got to put your thing back on.
Tamam, üstünü giyin.
Well, you get dressed.
Yukarı çık ve üstünü giyin.
You go upstairs and you get dressed.
Şimdi üstünü giyin.
Now get your clothes on.
O zaman üstünü giyin, bir gülümseme takın, ve geleceği düşün...
So put on a dress, paste on a smile, and take the long...
Yukarı çıkıp üstünü giyin çocuğum.
Go upstairs and put your clothes on, child.
Sen de üstünü giyin.
You need to put your clothes on.
- Çabuk üstünü giyin.
- Hurry and get dressed!
Git üstünü giyin, seni okula bırakacağım.
Just go finish getting dressed and I'll take you to school.
Hadi Dylan, üstünü giyin de gel buraya!
Come on, Dylan. Get out here with your clothes on! Dylan!
Üstünü giyin, üstünü giyin.
Get dressed, get dressed.
- Git üstünü giyin.
Go and get changed.
Gidip üstünü giyin.
Go and get dressed, Blondie.
Lütfen üstünü giyin.
Please put this on.
Sadece üstünü giyin ve benimle dışarıda buluş, tamam mı?
Just get dressed and then meet me outside. Okay?
Buraya gel de üstünü giyin.
Get in here and get dressed.
Giyin tekrar üstünü!
Take back your filthy clothes!
İnsanların diline düşmemeliyiz. Hadi, giyin üstünü.
We don't want people talking.
Giyin üstünü.
Get dressed.
Şimdi üstünü giyin.
Now get dressed.
Sen, üstünü giyin.
You!
- Git üstünü giyin!
Get dressed!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]