English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ş ] / Şaka

Şaka translate English

39,127 parallel translation
- Şaka değil.
- It's no joke!
Şaka yapıyorum, arkadaş.
I'm kidding, old chap.
Şaka yapıyorum.
I'm kidding.
- Şaka yav, şaka yapıyorum.
- It's a joke, I'm joking.
Biri şaka yaptığında aslında gerçekte ne düşündüğü hakkında ipucu verir.
A persons joke actually tells you exactly what they're thinking.
Şaka yapıyorsun.
You're kidding.
Bize şaka yaptınız, ve bunun hakkında yalan söylediniz.
You pranked us, lied about it.
- Hayır sadece şaka yapıyorum.
- No, I'm just kidding.
Şaka yapmıyorum.
I'm not joking.
Sadece seni şaka yapıyorum.
I'm just kidding you.
Değil Buna rağmen, komik bir şaka. Demek istediğim..
It's not a hilarious joke, though.
Şaka bak.
Look at Kiddo.
Şaka yapıyorum!
Just kidding!
Sadece bir kaç tane şaka yapıver.
You just have to tell a few jokes.
Tamam, millet, bu haftanın masa ekibine hoş geldiniz. bölümün başlığı, " Peter Ölüyor ( Gerçekten Ciddiyiz, Şaka Değil,
Okay, everybody, welcome to the table read for this week's episode, entitled, " Peter Dies ( We're Really Serious, No Joke,
Şu ana kadar, bunun bir şaka olduğunu zannediyordum.
I-I assumed it was a goof this whole time.
Birisi ona bir şaka yaptırsın.
Somebody set him up for a funny joke.
Sadece şaka yapıyordum.
I'm kidding.
Şaka filan da değil.
It is not a joke.
Şeker mi şaka mı?
Trick-or-treat.
- Şaka yapmıyormuşsunuz.
You ain't kidding.
Şaka mı yapıyorsun sen, kitap mı okuyacağım yani?
Are you kidding me? I'm going to be reading a book?
Albayla toplantıda şaka yapmaya iznim var mı?
Am I allowed to exchange pleasantries upon meeting this colonel?
Bu şaka değil Violet!
This is not a joke, Violet!
Şaka yaptım yahu. Biraz espri anlayışınız olsun, İsa aşkına.
Hey, I was just kidding, have a sense of humor, for Pete's sake!
Şaka yok!
No kiddin'!
Şaka yapıp yapmaman bile umrumda değil.
I don't even care if you're not kidding.
Şaka yapıyor.
She's kidding.
Şaka mı yapıyorsun?
Wh... are you kidding? I me... how...
Şaka mı bu?
You kidding me?
Şaka mı bu?
Are you kidding me?
Aman Allah'ım, şaka yapıyorsun.
Oh, my God, you're kidding.
Şaka mı yapıyorsun?
You kidding me?
Şaka mı yapıyorsun ciddimisin anlayamıyorum.
I can't tell if you're joking or serious.
Tamam, özür dilerim, şaka yapıyorum.
Okay, I'm sorry, I'm kidding.
Şaka mı yapıyorsun?
Are you kidding?
Bakın Riggs'ten bir çağrı aldım... -... şaka mı yaptı bilmiyorum ama...
Look, I just got a call from Riggs, and I don't know if he's kidding, but...
Şaka mı bu?
No kidding.
Şaka mı yapıyorsun?
Are you kidding me?
Şaka yapıyorsun, değil mi?
You're kidding, right?
Şaka yapıyordum...
I was just kidding...
Şaka yaptığını bile bilmiyor.
Doesn't even know he made a joke.
Şaka yapıyorum, bir kere ara.
I'm kidding.
Şaka mı yapıyorsun?
Seriously?
- Şaka mısın sen?
Are you kidding me?
- Şaka.
Joke.
Şaka yapıyordum.
I was just joking.
Şaka yapmıyorum.
No kidding.
Şaka yapıyor olmalısın.
Oh-oh Oh, you got to be kidding me.
Saka yapmiyorum.
[man ] Wait! [ Kyle] I'm not kidding.
- Saka mi bu?
Reel one in?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]