Adını duymuştum translate Spanish
161 parallel translation
Tabi hiç gelmemiş olsam da adını duymuştum.
Había oído de él, pero no lo conocía.
Adını duymuştum.
Le conozco de oídas.
Adını duymuştum.
He oído hablar de él.
O herifin adını duymuştum.
He oído hablar de este tipo.
Adını duymuştum.
He oído cosas.
- Adını duymuştum.
- Me suena ese nombre.
- Ben doğu'dayken onun adını duymuştum
Cuando estaba en Oriente oí hablar de él.
Elbette, adını duymuştum.
Cómo no, su nombre suena mucho.
Adını duymuştum.
He oído hablar de ella.
Kendisinin ve birkaç yoldaşın adını duymuştum.
Lo oí nombrar. Unos compañeros estaban con él.
Hayır. Ama adını duymuştum.
Pero oí hablar de él.
Adını duymuştum.
- He escuchado su nombre.
Ben de senin adını duymuştum.
Sí, He oído a hablar de ti también,
Böyle bir adamın adını duymuştum, tabii hala hayattaysa.
Si, he oído de un hombre, si es que todavía vive.
Adını duymuştum.
He oído hablar de ti.
Adını duymuştum.
He oído hablar de ello.
"Ah." demek. Adını duymuştum.
He oído hablar de ella.
Adını duymuştum.
Ya he oído tu nombre.
- Adını duymuştum.
- Oí hablar de él.
Adını duymuştum.
Me han hablado de usted.
- Adını duymuştum.
- Conozco su reputación.
Cole Langley. Adını duymuştum.
Con Langley "el chuleta".
Senin adını duymuştum.
He oído hablar de ti, amigo.
Roma'da ünlü bir Dermatoloji Kliniğinin adını duymuştum.
He oido hablar siempre de un instituto dermatológico muy famoso.
- Adını duymuştum.
- Escuche sobre el nombre.
- Gayle Robbins. Onu tanıyor musun? - Adını duymuştum.
- Gayle Robbins. ¿ La conoces?
Adını duymuştum.
¿ Le conoces? He oído hablar de él.
- Aldığı uyku ilacının adı Somanil'miş. - Adını duymuştum.
El somnífero que tomaba se llama Somanil.
Evet, o küçük teşkilatın adını duymuştum.
Creo haber oído de su organización.
Her neyse, birkaç hafta sonra adının Peggy Nash olduğunu öğrenmiş ve kendisi hakkında öyle şeyler duymuştum ki bu Bayan Nash ile tanışmaya can atıyordum.
De todas formas, unas pocas semanas más tarde... descubrí que su nombre era Peggy Nash... y escuché cosas sobre ella que me produjeron muchos deseos de conocer a la señorita Nash.
Sanırım Bayan Davis'in adını daha önce duymuştum.
Creo que había oído su nombre.
- Adını bir yerde duymuştum...
He oido hablar de el.
Galiba adınızı duymuştum.
Creo que he oído hablar de usted.
- Oh evet, adınızı duymuştum.
- Si, lo escuché.
Ancak adını bir yerlerde duymuştum.
Pero he oído mencionar su nombre en algún lugar.
Adınızı duymuştum.
Tu fama te precede
- Mattei, adınızı duymuştum.
Ah, Mattei, ¿ vino a ver el pueblo? Un gusto. Stabellini.
Adınızı duymuştum.
He oído hablar de Ud.
"Adınızı duymuştum."
- "He oído hablar de usted".
"Adınızı duymuştum."
"Me han hablado de Ud."
Adını Fransa'dayken de duymuştum.
Oí su nombre cuando estaba de servicio en Francia.
"Treblinka" adını ilk kez o zaman duymuştum. Çünkü kimse bilmiyordu. Bir yer değil sonuçta.
Jamás había oído hablar de Treblinka, porque nadie lo conoce, no es un lugar, ni una ciudad, ni siquiera un pueblo.
Şu "Snakes" adını daha önce duymuştum.
Sé que oí el nombre "Snakes" antes.
Adını duymuştum ;
He oído hablar de él.
Adını uzun zaman önce duymuştum, gerçekten büyük bir kung fu ustasıymışsın.
Hace tiempo que he oído tu nombre, eres un gran maestro de Kung-fu.
Adınızı duymuştum.
He oído de ti.
Tracus... adını Mezentius diye duymuştum.
Tracus. Escuché de Mezentius.
Ben adını duymuştum ama hiç yemedim.
Solo oí hablar de él.
Akademide adınızı çok duymuştum.
¡ Caray! He oído hablar mucho de Ud.
Adının geçtiğini duymuştum.
Y mencionaron su nombre.
Efsanede adının geçtiğini duymuştum.
Creí que era una leyenda.
duymuştum 82
adını sen koy 18
adınız nedir 169
adınız 139
adını 53
adınız ne 109
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adını unuttum 23
adınız neydi 55
adını sen koy 18
adınız nedir 169
adınız 139
adını 53
adınız ne 109
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adını unuttum 23
adınız neydi 55