Adınız ne demiştiniz translate Spanish
55 parallel translation
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo ha dicho que se llamaba?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cuál dijiste que era tu nombre?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo dijiste que te llamabas?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo ha dicho que se llama?
- Adınız ne demiştiniz bayım?
- ¿ Me repite su nombre, señor?
- Adınız ne demiştiniz? - Vines.
- ¿ Cómo se llaman?
- Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo dice que se llama?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo dijo que se llamaba?
- Adınız ne demiştiniz? - Gabrielle Simpson.
- ¿ Cómo dices que te llamabas?
- Adınız ne demiştiniz?
¿ Su nombre era?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo...? - ¿ Si? - Dígame, ¿ cómo se llamaba usted?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo decís... cuál ser el nombre?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo dijo que se llamaba?
- Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuál dijo que era su nombre?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cuál era su nombre?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo dijiste que te llamas?
Özür dilerim, adınız ne demiştiniz?
Perdón. ¿ Cómo dijo que se llamaba?
Adınız ne demiştiniz?
Proserpina hija de Ceres.
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo dijo que era su nombre?
Affedersiniz, adınız ne demiştiniz mösyö?
Lo siento. ¿ Cómo dijo que se llamaba, monsieur?
Pardon, adınız ne demiştiniz?
Lo siento, Cual era su apellido?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Me repite su nombre?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuál es su nombre?
Pardon, adınız ne demiştiniz?
Di, ¿ cuál es tu nombre otra vez?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo me dijiste que te llamabas?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Me repites tu nombre?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Me dijiste que tu nombre era?
afedersiniz, adınız ne demiştiniz?
Perdón, ¿ Cual dijo que era su nombre?
Adınız ne demiştiniz?
Como me dijiste que te llamabas?
Adınız ne demiştiniz?
Debe irse. ¿ Cómo dijo que se llamaba?
Adınız ne demiştiniz?
Ok. Cuál es tu nombre otra vez?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuál era su nombre?
- Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuál es su nombre otra vez?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Puedes repetirme tu nombre?
Adınız ne demiştiniz?
Bueno ¿ cual es tu nombre de nuevo?
Adınız ne demiştiniz, bayım?
¿ Cuál es su nombre, señor?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuáles dijeron que eran sus nombres?
- Adınız ne demiştiniz? - Bob.
¿ Cómo ha dicho que se llamaba?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Qué dijo era tu nombre?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo ha dicho que se llama?
Peki, adınız ne demiştiniz siz?
Así qué, ¿ quién eres?
Adınız ne demiştiniz, tekrar söylermisiniz?
¿ Cómo has dicho que te llamabas?
- Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuál es tu nombre? Alicia.
- Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo se llama? Alicia.
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cuál es tu nombre? Otra vez?
- Adınız ne demiştiniz?
- ¿ Cómo se llama?
Adınız ne demiştiniz?
¿ Cómo se llama?
Onun adı kötülükle birlikte anılacaktı. "Adınız ne demiştiniz?"
Su nombre se haría famoso...
ve ne yaptım adınız var demiştiniz?
¿ Y cuál has dicho que era tu nombre?
adınız nedir 169
adınız ne 109
adınız neydi 55
ne demiştiniz 21
demiştiniz 30
adını sen koy 18
adınız 139
adını 53
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52
adınız ne 109
adınız neydi 55
ne demiştiniz 21
demiştiniz 30
adını sen koy 18
adınız 139
adını 53
adınız lütfen 31
adını bilmiyorum 52