Beni nerede bulacağını biliyorsun translate Spanish
319 parallel translation
Önemli birşey olursa, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si pasa algo importante ya sabes dónde encontrarme.
Teksas'a geldiğinde beni nerede bulacağını biliyorsun.
Cuando vengas a Texas sabes donde encontrarme
- O zaman beni nerede bulacağını biliyorsun.
- Entonces sabes donde encontrarme.
Ama fikrini değiştirirsen, eğer bana ihtiyacın olursa, beni nerede bulacağını biliyorsun.
pero si cambias de parecer, si me necesitas, ya sabes donde encontrarme.
Fikrini değiştirecek olursan beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si cambias de opinión, ya sabes dónde encontrarme.
- Beni nerede bulacağını biliyorsun.
- Sabe dónde puede encontrarme.
Eh, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Bien, ya sabes dónde encontrarme.
Soğan yetiştirmek istersen, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si quieres hacerlo, ya sabes dónde encontrarme.
Bana ihtiyacın olursa beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabes dónde encontrarme si me necesitas.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabe dónde estoy.
Bir şeyler duyarsan beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si sale algo, sabes donde encontrarme.
Ve diğer iş için de havanda olursan beni nerede bulacağını biliyorsun.
Cuando quieras divertirte de la otra forma... ya sabes dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabes dónde encontrarme.
- Beni nerede bulacağını biliyorsun.
- sabes dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Saben dónde encontrarme.
Konuşmak istersen, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Sabes dónde encontrarme si quieres hablar. Vincent.
Fikrini değiştirirsen beni nerede bulacağını biliyorsun, tamam mı?
Y... y si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh?
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabes adónde estoy.
Ah, bu arada, yine o Fransız konyağından alırsan, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Por cierto, si consigues más de ese coñac francés, sabes dónde encontrarme.
Her neyse, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabe dónde encontrarme.
- Beni nerede bulacağını biliyorsun.
- ¿ Sabes dónde encontrarme?
Bu konu hakkında konuşmak istersen, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si quiere hablar de ello, ya sabe dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun, hayatım.
Sabes dónde encontrarme, preciosa.
Urilla, işler iyi gitmezse beni nerede bulacağını biliyorsun.
Urilla, si no funciona, ya sabes dónde estoy.
Sonra konuşmak istersen beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si quieres hablar luego sabes donde encontrarme.
Bu konuda daha fazla konuşmak istersen beni nerede bulacağını biliyorsun.
De todas maneras, si desea hablar más del tema... sabe donde encontrarme. Cuando quiera.
Eğer onu beklemekten bıkarsan beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si te cansas de esperarla... Ya sabes dónde encontrarme.
Bir şey sorman gerekirse beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si tiene alguna pregunta, sabe dónde encontrarme.
- Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Sabes dónde encontrarme. - Claro, borracho en la esquina.
Eğer ihtiyacın olursa beni nerede bulacağını biliyorsun değil mi?
Sabe dónde hallarme si me necesita.
Eğer sorun olursa, ah, beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si tiene alguna pregunta, ya sabe dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Sabe donde encontrarme.
Kararını verdiğinde beni nerede bulacağını biliyorsun.
Cuando te decidas, sabes donde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabes donde puedes encontrarme.
Konuşmak istediğinde beni nerede bulacağını biliyorsun.
Cuando estés preparado para hablar, ya sabes donde encontrarme.
Bir sorun olursa beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si tienes dudas, sabes dónde encontrarme.
Bir sorunun varsa herhangi bir konuda konuşmak istersen beni nerede bulacağını biliyorsun, değil mi?
Si tienes algún problema lo que sea y deseas hablar puedes buscarme.
- Fikrini değiştirirsen beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si cambias de parecer, ya sabes dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Me encontrará sin problema.
Eğer bana ihtiyacın olursa beni nerede bulacağını biliyorsun.
Si me necesitas, ya sabes donde puedes encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
¡ Tú sabes dónde encontrarme!
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Sabes dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Aunque ya sabes dónde estoy.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Siempre sabrás dónde encontrarme.
Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Sabe dónde encontrarme.
Beni istiyorsan, nerede bulacağını biliyorsun.
Si me busca, ya sabe dónde estoy.
Bir düşün istersen. Görüşmek istersen beni nerede bulacağını biliyorsun.
Aunque le engañase, que no ocurrirá, esos nombres a usted no le sirven.
Beni nerede bulacağınızı biliyorsun.
Saben dónde encontrarme.
İhtiyacın olursa beni nerede bulacağını biliyorsun.
- Vamos.
- Beni nerede bulacağını biliyorsun.
Ya sabes dónde encontrarme.
Bu da bir Luxan huyu! ve bu! Daha önce konuştuğumuz makul konuşmaya dönmeye hazır olduğunda beni ve kristali nerede bulacağını biliyorsun.
Cuando estes listo para razonar sobre la discusión que hemos tenido... sabes donde encontrarme y...
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni rahat bırakın 167
beni korkutuyorsun 140
beni affedin 168