Berbat görünüyorum translate Spanish
87 parallel translation
- Berbat görünüyorum.
Estoy hecha un adefesio.
- Berbat görünüyorum.
- Estoy horrible.
- Makyajsız berbat görünüyorum. - Doğru değil bu.
Estoy horrible sin maquillaje.
Biliyorum, yapmamam gerekirdi ama, mecbur kaldım işte. Son gecemiz, güzel görünmek istedim ama, berbat görünüyorum.
Sé que no debí haberlo hecho, pero tuve que hacerlo ; ésta es nuestra última noche y quería estar guapa.
Evlat, berbat görünüyorum.
Vaya, no tienes buen aspecto.
Berbat görünüyorum.
Parezco estúpida.
- Eminim berbat görünüyorum!
- Seguro que estoy horrible.
- Neden? - Berbat görünüyorum.
- Estoy hecha un desastre.
Berbat görünüyorum.
¡ Salí espantosa!
- Berbat görünüyorum.
- Pero estoy horrible.
- Berbat görünüyorum. - Evet.
- Estoy espantosa.
Bakma bana. Bu sabah berbat görünüyorum.
No me mires, estoy fea.
Ben berbat görünüyorum.
- Estoy horrible.
Daha iyi görünmüyorum. Berbat görünüyorum.
No me veo mejor, me veo terrible.
Bu şekilde daha da berbat görünüyorum.
Vestido así, soy aún más ridículo.
Ben biraz berbat görünüyorum, ama, buna rağmen, bir mesajınız vardır.
La he fastidiado un poco, pero... sin embargo, entendieron el mensaje
Berbat görünüyorum.
Estoy fatal.
Berbat görünüyorum.
Me veo horrible.
Üzerindeki giysiler "berbat görünüyorum" diye bağırıyor.
Lo único que esa ropa proclama es : "Me veo como el diablo".
Berbat görünüyorum.
Ay, luzco fatal.
Ama berbat görünüyorum ve kendimi öyle hissediyorum.
pero me veo y me siento horrible.
- Brenda... - Berbat görünüyorum.
Tiene que ser esa chica Tiffany de la que estabas hablando.
Berbat görünüyorum, öyle değil mi?
Me veo horrible, ¿ no?
Berbat görünüyorum.
Me veo terrible.
Tanrım, berbat görünüyorum.
Dios, me veo horrible.
Tanrım berbat görünüyorum.
Dios, se me ve horrible.
Berbat görünüyorum.
Mírame, parezco un pobre infeliz.
Kim bilir ne kadar berbat görünüyorum.
Debo estar horrible!
Tanrım, berbat görünüyorum.
- Dios, me veo como la mierda.
Berbat görünüyorum.
Estoy hecha un asco.
Berbat görünüyorum!
¡ Me veo terible!
Berbat görünüyorum.
No me miréis, estoy espantosa.
Hayır, Iütfen, berbat görünüyorum.
No, por favor. Estoy horrible.
- Tanrım, berbat görünüyorum!
- ¡ Y yo vestida así!
Berbat görünüyorum.
Tengo mal aspecto.
Berbat görünüyorum.
Estoy hecha mierda.
O şirket çalışanı havalıydı ve ben berbat görünüyorum.
Ese "Sariman" estuvo tan cool. Y yo me ví tan debilucho.
- Berbat görünüyorum.
- Me veo espantosa.
Berbat görünüyorum.
Estoy hecha una vaca.
- Hayır, hayır! Berbat görünüyorum!
- ¡ No, me veo horrible!
Berbat görünüyorum.
Soy un desastre.
Ben de berbat görünüyorum.
Yo también.
Tanrım, berbat görünüyorum.
Dios, luzco fatal.
Şu anda berbat görünüyorum.
Estoy horrible.
Barry, lütfen ama berbat görünüyorum.
Barry, por favor. Luzco fatal.
- Berbat görünüyorum.
- Hecho mierda...
Berbat görünüyorum.
Estoy horrible
Şirin miyim, yoksa berbat mı görünüyorum?
¿ Luzco bien o luzco terrible?
Makyaj falan yapmadım, saçım berbat ve iğrenç görünüyorum.
No tengo maquillaje, mi pelo es un desastre, y me veo horrible.
- O kadar berbat mı görünüyorum?
- ¿ Tan horrible estoy?
- Berbat mı görünüyorum?
- ¿ Me veo horrible?