Bir terslik mi var translate Spanish
226 parallel translation
Helen, bir terslik mi var?
Helen, ¿ qué ocurre?
Bir terslik mi var?
¿ Pasa algo malo?
Evet. Bir terslik mi var?
Sí. ¿ Qué sabes de ella?
Bir terslik mi var?
¿ Pasa algo?
Bir terslik mi var?
¿ Ocurre algo?
- Bir terslik mi var? - Hayır.
¿ Pasa algo?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Pasa algo malo?
- Ne demek "bir terslik mi var"?
- ¿ Cómo que si pasa algo malo?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Ocurre algo malo?
Bir terslik mi var?
¿ Algún problema?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Pasa algo?
"Bunda bir terslik mi var?"
"¿ Eso te molesta?"
"Bunda bir terslik mi var?" Bu söz hiç olmamış.
"¿ Eso te molesta?" No me gusta.
- Onunla ilgili bir terslik mi var?
- ¿ Es mala persona?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Dije algo malo?
Bir terslik mi var?
¿ Qué te pasó?
Ne oldu? Bir terslik mi var?
¿ Por qué?
Bir terslik mi var?
¿ Qué es lo que corre tanta prisa?
Bir terslik mi var?
¿ Qué pasa?
Bunda bir terslik mi var yoksa akşamdan kaldığım için mi böyle?
¿ Oigo bien o es que todavía me dura la resaca?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Ocurre algo?
Bir terslik mi var?
- Espera. ¿ Es que te pasa algo?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Te ha ocurrido algo?
Bayım, bir terslik mi var?
- Sr., ¿ su amigo está enfermo?
- Doktor, bir terslik mi var?
- Doctor, ¿ tengo algo malo?
Bana çok tuhaf bakıyorsun. Bir terslik mi var?
Me miras constantemente de forma extraña. ¿ Ocurre algo?
Bir terslik mi var?
¿ Algo está mal?
Sorun ne, bir terslik mi var?
¿ Qué pasó? ¿ Algo malo?
Bir terslik mi var?
¿ Algo va mal?
Bir terslik mi var?
¿ Se encuentra bien?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Ocurre algo? No.
Bir terslik mi var, Bay Farmer?
¿ Le pasa algo, Sr. Farmer?
- Bir terslik mi var?
- ¿ Ha sucedido algo?
Bir terslik mi var hanımefendi?
¿ Le ocurre algo, señorita?
Bir terslik mi var?
¿ Qué problema hay?
- Bir terslik mi var?
- ¿ algún problema?
Bir terslik mi var Bay Ludwig?
¿ Pasa algo malo, Sr. Ludwig?
- Bacağında bir terslik mi var?
- ¿ Traes algo en la pierna?
Bir terslik mi var, Rogers? Görüşünü falan mı kapatıyorum?
¿ Algo va mal, Rogers?
Bir terslik mi var?
¿ Te pasa algo?
Bir terslik mi var?
¿ Qué te ocurre?
Bir terslik mi var?
¿ Ocurre algo malo?
- Bir terslik mi var?
- Sí. - ¿ Te pasa algo malo?
Evet, sanırım var. Bir terslik mi oldu?
Sí, los llevo.
Bir terslik mi var?
Qué ocurre?
- Bir terslik mi var?
¿ Es algo malo?
Bir terslik olduğunda genelde hissederim. Bir terslik var.
Mi instinto me avisa si hay algo sospechoso y lo hay.
Bir terslik var, değil mi?
Pasa algo, ¿ verdad?
Bir terslik var, değil mi?
Algo sucedió, ¿ no es así?
Kuruntu ediyor olabilirim ama onlarda bir terslik var gibi.
Tal vez sea mi imaginación, pero noté algo extraño en ellos.
- Bir terslik mi var
¿ Sucede algo?
bir terslik var 61
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane daha var 71
bir tane 117
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir teklifim var 32
bir tanem 228
bir tek 20
bir tane sana 21
bir tane daha var 71
bir tane 117
bir tane daha 473
bir tanesi 28
bir tane daha ister misin 28
bir teklifim var 32