Bök translate Spanish
16,281 parallel translation
Bu ne bok
¿ Qué coño?
Man Adası bir bok deliğinden farksız.
La Isla de Man es una...
Ve bok gibiydiler.
Y eran una porquería.
Bu ada bir bok deliği!
¡ Esta es una isla de mierda!
Çok sıkıcı bu bok.
¡ Qué mierda aburrida!
Bir bok yapmadım ben!
¡ No hice nada!
Hepiniz birer bok parçası gibisiniz.
Nos has hecho parecer un montón de mierda.
Bok gibi gözüküyorsun.
Te ves como la mierda.
Bok herif!
Shit guy ( chico de mierda ).
Bok herif!
Shit guy.
"Bok herif" dedi. Ne tatlı!
Me llamó "shit guy", sumergido en miel.
# Ben senin "Bok herif" inim! #
¡ Soy tu shit guy ( chico de mierda )!
- Ve "Bok herif" in anlamını da öğrendim.
Descubrí el significado de "shit guy".
"Bok" kaka demek.
"Shit" significa "mierda".
Kelimesi kelimesine, "Bok adam", genel olarak da, "Hela" demek gibi oluyor.
La traducción completa es "chico de mierda". Significa letrina.
Bana, domuz diyen oldu, köpek diyen oldu ama hiç bok diyen olmadı.
La gente me ha llamado perro, me ha llamado desgraciado. Pero hasta hoy nadie.. me llamó mierda.
Onun için "Bok herif" olmaya razıyım. Hatta "Çiş adam" bile olurum.
Que shit guy, estoy listo a ser un Susu-Guy ( chico pis ) por ella.
ben "Bok herif" değilim.
.. no soy un shit guy ( chico de mierda ).
Şu binbir bok yiyen suratı diyorsun.
Oh. El rostro que hizo zarpar mil mierdas.
Tüm bunlardan sonra hepsi bok yoluna düşüyor.
Para a las 10.30, cuando se ha ido todo por el retrete.
Suratına geçirdiğimi iyi hatırlıyorum. Bok çuvalı gibi yere yapışmıştın.
Recuerdo que te aticé y te derrumbaste como un saco de mierda.
Çünkü, gerçekten çok iğrençti o bok.
Porque esa mierda era un asco.
Ev bok gibi zaten.
Esa casa es una ruina.
Elveda avukat olacak bok herif!
¡ Adiós, abogado de mierda!
500 kiloluk bok sıçtım sanki.
Es como cagar una mierda de 500 kilos.
Şimdi ne bok yiyeceğiz? Biliyorum...
Lo sé, yo...
- Paramı istiyorum bok surat!
- ¡ Quiero mi dinero, cretino!
Bok!
¡ Mierda!
Altın bir scarab ( bok böceği ). " Scarab'a sahip olan kişi
" Quien posea el escarabajo se convertirá en el maestro del demonio, que realizará
Çünkü şu an beni bok gibi hissettiriyorsun.
Porque me haces sentir mal.
Sanki her şeyi bok etmişim gibi hissediyorum.
Siento que estoy arruinando todo.
Hakimler, avukatlar işleri iyice bok etmeden önce bu işi halletmemiz gerek.
Así que antes de que se compliquen las cosas con abogados y jueces, tenemos que hacer esto bien.
Um, iyi, hayır, çünkü anlamına geleceğini. Bunu kabul etmek zorunda kalacak, Ve biz bok kabul, bu yüzden değil.
No, porque entonces tendríamos que mencionarlo... y no lo hemos mencionado, así que...
Bok.
Maldita sea.
Oh, bok kes!
- ¡ Basta de tonterías!
Muhtemelen 400 yıldır onlara bok gibi davranıldığı için.
Porque han sido tratados como basura durante 400 años.
Pekâlâ, bok sopaları!
¡ Bien, malditos!
Onca yolu bok yoluna gelmiş olamayız.
No podemos haber hecho todo este camino para nada.
Ana'nın sabahki bok püsürünü yaparım, Princess Carolyn'in akşamki bok püsürüne yine vaktim kalır.
Haré todas las idioteces que Ana programe por la mañana y me quedará tiempo a la noche para la idiotez de Princesa Carolyn.
Hey, bok kafalı, o benim.
Oye, cerebro de mierda, eso es mío.
Bok ve hayatın kokusunu tercih ederim.
Prefiero el olor a mierda y vida.
Bir bok bilmiyorsun!
¿ Tú qué coño sabes?
Ve, "Tanrı'nın adını boşa anma sakın, bok herif!" dedim.
Así que le dije : "tú feo de mierda, no te atrevas a tomar el nombre de Dios en vano".
Konuşma bok gibiydi, ama işe yarıyor.
El discurso es una mentira, pero funciona.
Amma bok heriflersiniz. Sadece kaleci lazım olunca çağırıyorsunuz beni.
Son unas porquerías, sólo me llaman cuando les falta un portero.
Gözbağını taksana bok herif.
Póntelo, pedazo de mierda.
Bunu yapmak için iki günümüz var. Sonrasında her şey eskisi gibi olacak. Bok gibi dünyalarına geri döneceğiz!
Tenemos dos días para hacer esto y luego debemos volver allá, de vuelta a su patraña.
- Bok arıyoruz!
¡ Una pila de mierda!
Bok gibi kokuyorsun.
Hueles como un montón de mierda.
Bok gibi mi oldu?
¿ Se ve horrible, verdad?
- Bu çocuğa bir bok borçlu değiliz!
- ¡ No tenemos que cargar con él!
bok ye 20
bok gibi 18
boka 34
boks 35
bok kafa 35
boktan 57
bok kafalı 19
bok çuvalı 30
bok herif 81
bok gibi görünüyorsun 26
bok gibi 18
boka 34
boks 35
bok kafa 35
boktan 57
bok kafalı 19
bok çuvalı 30
bok herif 81
bok gibi görünüyorsun 26