Christmas translate Spanish
342 parallel translation
Christmas'ın amacının ne olduğu umurlarında değil.
No les importa lo que representa la Navidad.
Eger tetigi çekip... çatiºmayi ben baºlatirsam, çiftligi kaybederim.
Estaba pensando que cuando apriete el gatillo, iré quedándome sin rancho Christmas Creek con cada disparo.
- Noel günleri harikadır.
- El Christmas Day, un sitio terriblemente bueno.
( O Christmas tree, O Christmas tree, thy leaves are so unchanging )
tus hojas no cambian nunca.
( O Christmas tree, O Christmas tree, ) ( Thy leaves are so... )
tus hojas...
"White Christmas" 8 milyon plak.
"Navidades blancas"... 8 millones.
Mutlu Noeller Mr. Barran.
Merry Christmas, mister Barran.
CHARLES DICKENS'IN CHRISTMAS CAROL'INDAN UYARLANMIŞTIR
BASADA EN "CUENTO DE NAVIDAD" DE CHARLES DICKENS
John Jones ve ABD Noel dedikleri adamla El Rito'da karşılaşmamızı hatırlıyor musun?
Oye, ¿ recuerdas cuando vimos a John Jones y el viejo que llamaban U.S. Christmas, por El Rito?
- ABD Noel dedikleri adamı mı? - Evet.
- ¿ El viejo que llamaban U.S. Christmas?
Şey gibi... ee... Christmas, değil mi?
Como la Navidad en francés, ¿ verdad?
Londra'da bu Christmas... aynı Dickens'ın romanlarındaki gibi geçiyordur.
Que pasar la Navidad en Londres sería como estar en una novela de Dickens.
Her Christmas şehir dışına çıkarız.
Siempre vamos a algún sitio en Navidad.
Mutlu noeller, Katie.
Merry christmas, katie.
Ve dağlarda kar bekliyor. Sizin için "white christmas" şarkısını çalacağız,
Y en las montañas bajo 12-14 pondremos, para Uds. "Blanca navidad" en un momento,
Sizlere iyi Noel'ler dileriz!
* We wish you A Merry Christmas *
Sizlere mutlu Noel'ler ve yeni yıl dileriz!
* We wish you A merry Christmas *
The Night Before Christmas'ı okuyacak mısın?
¿ Vas a recitar "La noche antes de Navidad"?
burada, Christmas, Willie.
Aquí estamos como en navidad, Willie.
Böylece burada zaman geçirmek için Christmas etkinlikleri revaçta.
Para matar el tiempo vea algunos cosas para navidad ¿ Lo ve señor?
- Noel'i hissedersin
It feels like Christmas
Noel'i hissedersin
It feels like Christmas
- Noel'i hissedersin
That feel like Christmas
Noel'i Hissedersin
It feels like Christmas
Noel'i hissedersin Noel'i hissedersin
It feels like Christmas
# # Noel her zaman gelir # #
# # Christmas Always Comes # #
# # Noel yaklaştığında # #
# # When Christmas Is Near # #
# # Noel yaklaştığında # #
# # When Christmas Is Near # # ooh!
# # Noel günü şarkısını # #
# # Carols Of Christmas Day # #
# # Noel # # Sana çörek getirdim. Ben yaptım.
# # When Christmas # # te traje unas galletas yo las hice
Tiny Tim, The Chipmunks'Greatest Hits, A Castrato Christmas.
Tiny Tim, Grandes Éxitos de The Chipmunks, Una Navidad Castrato...
Ben onun ortağıyım, Dr. Christmas.
Soy su socio Dr, Christmas ( Navidad )
Ah, noel gibi bir Christmas mı?
Oh, como un día de fiesta?
Ve Barbara, bu Dr. Pinchelow, ve bu da onun ortağı Dr. Christmas.
Y estos son Dr, Pinchelow, y su asociado, Dr. Navidad
Affedersiniz Dr. Pinchelow, ancak Dr. Christmas'ın ismini listede bulamıyoruz. Sorun yok.
Lo sentimos, no podemos encontrado Dr, Navidad en la lista,
- Christmas zamanı.
Es Navidad.
Lanet Christmas.!
Maldita Navidad!
Tabi ya, Christmas'ı ben de seviyorum.
Oh, sí, me encanta su álbum de Navidad.
Mutlu Noeller. Tereyağıcığım.
Merry Christmas, Baby Butter.
İçlerine plak bile koymuşlardı. Bu şekilde Bing Crosby'nin beyaz noelinin yirmi altı kopyasının gururlu sahibi oldum.
Que, incluso, fonógrafo registros... se convirtió en orgulloso propietario de 26 ejemplares, Bing Crosby "White Christmas".
"Noel Gecesi Kabusu" nu yarım sayfa vermişler. Harrison Ford'un son filmi...
"The Nightmare Before Christmas" tiene media página
Yani demek istediğim, Wayland nöbet geçirmeye başladığında Joe Christmas'a dönüşüyor.
Cuando Wayland empieza con convulsiones no importa quién sea.
[Boys] # We wish you a merry Christmas # We wish you a merry Christmas # We wish you a merry Christmas
- Hora de las sorpresas!
# Good tidings we bring # To you and your kin # We wish you a merry Christmas
- Es la hora de las sorpresas.
Ben Christmas ile çıkacağım.
Yo llegaré para navidad.
CHRISTMAS IN AUGUST
NAVIDAD EN AGOSTO
"Charlie Brown Noel" kutlamasını izlemek için her sene Xander'lara gitmem gerekiyor.
Tengo que ir a casa de Xander sólo para ver Charlie Brown Christmas.
Jacob Marley mı? "Christmas Carol" ı da mı yapıyorsunuz?
- ¿ Jacob Marley? ¿ Harán Un Cuento de Navidad?
Jones. Christmas Jones.
Christmas Jones, como Navidad.
- Christmas, Lievens. #
- Una nochebuena de Lievens.
Harika bir Christmas geçirelim?
¿ Conrad? Hagamos que sean unas Navidades geniales.