Denemek ister misiniz translate Spanish
259 parallel translation
- Tamamen! Denemek ister misiniz?
- Seguro. ¿ Quiere probarlo?
Denemek ister misiniz?
¿ Le gustaría probarlo?
- Benimle denemek ister misiniz?
- ¿ Quiere intentarlo conmigo?
Denemek ister misiniz?
- ¿ Le gustaría intentarlo?
Bingoda şansınızı denemek ister misiniz, Bayım?
¿ Quiere probar suerte en el tablero, señor?
- Denemek ister misiniz?
¿ Quieren probarlo? - Tome.
- Yüzde yüz. Bir daha denemek ister misiniz?
¿ Otra vez?
- Evet. Denemek ister misiniz?
- Sí. ¿ Quiere probarla?
Denemek ister misiniz?
¿ Le apetece?
Denemek ister misiniz?
¿ Quiere probar?
Diğer tarafı denemek ister misiniz, majeste? Teşekkürler, majeste.
¿ Quisiera intentar del otro lado, Sire?
- Denemek ister misiniz?
¿ Quiere probarlo?
- Şarabı denemek ister misiniz?
- ¿ Quiere probar el vino?
Denemek ister misiniz?
¿ Quiere intentarlo?
- Bir tane denemek ister misiniz?
- ¿ Quiere probar uno?
Denemek ister misiniz?
- ¿ Le gustaría probar?
- Denemek ister misiniz, sör?
- ¿ Quiere intentarlo, señor? - Bajo ninguna circunstancia.
Denemek ister misiniz?
¿ Lo probamos?
- Bir kere de kendiniz denemek ister misiniz?
- ¿ Le gustaría intentarlo?
- Denemek ister misiniz Komser?
- ¿ Experimento, teniente?
- Bunu denemek ister misiniz.
- ¿ Por qué no prueba éste?
- Bunu denemek ister misiniz?
¿ Quería probarse éste?
- Denemek ister misiniz?
Le gustaría probarla?
Değişiklik olsun diye, kaliteli bir şey denemek ister misiniz?
¿ Quiere probar con uno de calidad, para variar?
Detroit'teki bir kulüpte çalışıyorduk ve hepimiz soyunma odasında soytarılık yapıyorduk. ... sonra şu davulcu adam geldi ve "Hey, harika bir şey denemek ister misiniz?" dedi.
Trabajábamos en un club de Detroit y mientras estábamos payaseando en los camerinos viene el baterista y dice "¿ Quieren probar algo genial?"
Denemek ister misiniz, mutfağı görüp...
¿ Quiere probarla y ver la cocina?
- Denemek ister misiniz? - Durma Socks, dene haydi.
Adelante, medias.
Bay Sweeney... Şansınızı denemek ister misiniz?
Señor Sweeney, ¿ quiere probar suerte?
Sonra tekrar denemek ister misiniz?
¿ Quiere intentarlo más tarde?
Denemek ister misiniz?
¿ Quiere probarlo, señor?
Biraz daha az sertini, şeytani bir gösteriyle bizzat denemek ister misiniz?
¿ Le importaría probar usted mismo con una prueba menos violenta, como ejemplo didáctico?
- Tadına bakıyorum. Denemek ister misiniz?
- La probaba. ¿ Quiere?
- Denemek ister misiniz?
- ¿ Desea probar las mejoras?
- Denemek ister misiniz, kızlar?
- ¿ Quieren hacerlo, chicas? ¿ Chet?
Başka bir kredi kartı denemek ister misiniz?
¿ Quiere darme otra tarjeta de crédito o efectivo?
Denemek ister misiniz efendim?
¿ Le gustaría probárselo?
Günaydın, efendim. Vanilla ve kepekli gevreği denemek ister misiniz?
Buen día, señor. ¿ Quiere probar una galletita de vainilla?
Şansınızı denemek ister misiniz.
Podria probar su suerte,
Bu mal çok kaliteli Binbaşım. Denemek ister misiniz?
Heroina buena, muy buena, ¿ quieren probar?
- Denemek ister misiniz?
- ¿ Quiere probarlas?
Flanders pançımı denemek ister misiniz?
¿ Quieren probar el ponche Flanders Planter?
- Denemek ister misiniz?
- ¿ Quiere probarla?
- Reçelimizi denemek ister misiniz?
- ¿ Le gustaría probar nuestra mermelada? - No, gracias.
Denemek ister misiniz, Komiser?
¿ Quiere intentarlo, comisionado?
Bir şey denemek ister misiniz?
¿ Quieren probar algo?
Üstünüzde denemek ister misiniz?
¿ Quiere probárselo?
Denemek ister misiniz?
¿ Quieres probar?
Beni denemek ister misiniz, Bay Talby?
¿ Puedo ser el primero, Sr. Talby?
Toplumda siyah olmak nasıldır? Denemek ister misiniz?
¿ Tener esa experiencia?
Şansınızı denemek ister misiniz? Ah, hayır.
¿ Le gustaría probar?
Saville Row'u denemek ister misiniz?
¿ Quiere usted probar en Savile Row?