Emredin komutanım translate Spanish
67 parallel translation
Emredin komutanım.
Sí, señor.
- Emredin komutanım! - Atlarla birlikte doğruca köye gidin Gözünüzü üstlerinden ayırmayın.
Teniente, que abreven los caballos en el arroyo y mantenga a los hombres fuera del poblado.
- Emredin komutanım.
- ¿ Sí, señor?
- Teğmen Gallina, emredin komutanım.
El Teniente Gallina a sus órdenes.
- Emredin komutanım?
- ¿ Sí, señor?
- Emredin komutanım!
- ¡ Sí, señor!
Emredin komutanım!
¡ Sí, comandante!
Emredin komutanım! Little Roundtop'taki saldırıyı senin yönetmeni istiyorum.
Sí, señor, general quiero que lidere el ataque en Little Round Top.
General Lee? Emredin komutanım.
Sí, señor.
Emredin komutanım!
¡ Sí, señor!
Akademi öğrencisi Shepard, emredin Komutanım. Riley Aldrin Shepard.
Se presenta el cadete Shepard, capitán.
- Er Ryan, emredin komutanım!
- Señor, soldado Ryan a sus órdenes.
Emredin komutanım.
General Bogan.
- Emredin komutanım?
¿ Comandante?
- Emredin Komutanım.
- Sí, comandante.
- Emredin komutanım!
- Capitán, señor.
- Emredin komutanım.
- Mayor, señor.
- Emredin komutanım!
¡ Si, señor!
- Emredin Komutanım.
- Sí, señor.
Okan! - Emredin Komutanım. - İki kişiyi şuraya yolla.
Busquemos en cada montaña, muchachos.
- Turgay, oğlum. - Emredin Komutanım. O resim çizecek çocuğa söyle, hep böyle taş toprak çizmesin.
Se abrazarán y nada más importa.
- Emredin Komutanım.
- Tráigame un té.
- Emredin Komutanım.
Toma sus municiones.
- Emredin Komutanım.
Si, Señor.
- Yüzbaşı James O'Neill, emredin komutanım.
Capitán de fragata James O'Neill, a sus órdenes. Descanse.
Emredin komutanım.
Por supuesto, señor.
- Emredin komutanım?
¿ Cómo?
Sen, oradaki! Emredin Komutanım!
- ¡ Cabeza de hongo!
- Emredin, komutanım.
- ¿ Sí, señor?
- Emredin, Komutanım?
- A la orden.
- Emredin, komutanım.
- Sí, señor.
- Emredin, komutanım.
- ¿ Señor?
- Emredin, komutanım?
- ¿ Sí, Sr.?
Çavuş! - Emredin, komutanım!
¡ Sargento!
- Emredin, komutanım!
- ¡ Sí, Sr.!
Emredin, komutanım!
Reporte, sr!
- Emredin, komutanım.
Sí, señor.
- Emredin, komutanım!
- Señor.
- Emredin, komutanım!
- Sí, señor.
- Emredin komutanım?
- Sí, señor.
- Emredin, Komutanım!
- Wade. - Sí, señor.
- Emredin, Komutanım!
- Sí, señor.
Emredin, Komutanım!
Lo siento, señor
- Emredin komutanım. Bana Başkanı bağla.
Déme con el Presidente.
- Emredin komutanım.
- Sí, señor.
Emredin, komutanım!
¡ Sí, señor!
Emredin Komutanım.
Si Señor, Comandante.
- Emredin, komutanım!
- ¿ Señor?
- Emredin, komutanım!
- ¡ Sí, señor!
- Emredin, komutanım.
Sir.
Emredin, komutanım!
¡ Si señor!
komutanım 1037
emredersiniz 1880
emredersiniz komutanım 44
emredersin 37
emredersiniz efendim 948
emrediyorum 53
emredin 92
emredersiniz kaptan 25
emredin efendim 32
emredersiniz 1880
emredersiniz komutanım 44
emredersin 37
emredersiniz efendim 948
emrediyorum 53
emredin 92
emredersiniz kaptan 25
emredin efendim 32