English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ F ] / Film bitti

Film bitti translate Spanish

97 parallel translation
Ah, film bitti. Yenisini tak.
Ah, se acabó la película.
- Film bitti, Georgia Sen işsen bende şirketim
Ya terminó la película, Georgia. Eres un negocio, soy la compañía. ¡ Cállate!
Film bitti.
La película está terminada.
Film bitti mi?
¿ Ha terminado la película? Vaya, lástima.
- Film bitti yani.
- La película ha acabado.
Film bitti, ben bittim.
La película está arruinada y yo estoy arruinado.
Film bitti.
La película no se hará.
Çünkü film bitti.
Porque la película se ha acabado.
Film bitti.
- Se acabó.
Film bitti.
- Ahora. - Pero me tomara por lo menos...
Film bitti!
¡ Se acabó la película!
Film bitti.
La película está acabada.
Film bitti mi?
- Espero que sí.
Cale hasta. film bitti.
Con Cale enfermo, no hay película.
Film bitti.
Se nos ha acabado la película.
Ne oldu film bitti mi?
¿ La película ha terminado? Oh, ¿ sí?
Bayan Hoover, film bitti.
Srta. Hoover, la película terminó.
Film bitti mi?
¿ Se acabó la película?
Film bitti mi?
¿ Ya se ha acabado la película?
"Bu kameraman için film bitti."
"Este camarógrafo no fotografiará más".
Kalkın hadi! Film bitti. Haydi, kalkın, haydi eve, haydi!
La película ya terminó
Bu iş buraya kadar Monty. 60 saniye içinde burada olmazsa bu film bitti demektir.
Si no llega en 60 segundos, se acabó la película.
- Bu kadar, film bitti.
Listo.
Film bitti mi?
¿ Terminó la película?
- Film bitti
- Terminó la película.
Ve film bitti.
Y ya no queda cinta.
Film bitti.
Termina la película.
Film bitti ve hepsi evliliklerini ve ne kadar mutsuz olduklarını anlatmaya başladı.
Entonces la película se acabó y todas comenzaron a hablar de sus matrimonios y de lo mal que la pasan.
Film bitti!
Ya se acabó.
Film bitti. Tamam mı? Bitti.
Se acabó, se acabó, se acabó, ¿ vale?
Hâlâ sinemada mısınız? Film bitti.
¿ Todavía siguen mirando?
- film bitti?
- ¿ Se acabó la peli?
Film bitti.
La película terminó.
Film çoktan bitti!
La película se acabó.
Evden eve film gösterilerine koşar askere gelince bira bitti, limonataya yumuldu.
No ha sido mas que un show de película, housey-housey... y limonada en el maldito NAAFI cuando la cerveza se acaba.
Film bitti, Poirot.
Ya ha terminado, Poirot.
Film bitti. Sana gösterebilir miyim?
Ya terminé la película.
- Film bitti!
- La película ya acabó.
Film bitti.
Se acabó por ahora.
Film burada bitti.
Si, la película ha terminado.
- Film gerçekten bitti
- De verdad terminó la película.
- Film neredeyse bitti
- Ya casi se termina la película.
- Film gece yarısında bitti!
- ¡ La pelicula terminó a la medianoche!
Film daha yeni bitti, bırak da biraz eğlensin.
Acaba de terminar la película, déjale que lo disfrute.
Jack Wyatt, televizyonda oynuyor çünkü film kariyeri bitti.
¡ Jack Wyatt está haciendo televisión ahora porque su carrera cinematográfica se acabó!
Bir film izlemiştim. 12 defa falan, her defasında mutlu sonla bitti.
Lo vi en una película como 12 veces y siempre termina bien.
Film bitti.
Terminó la película.
Film olayı bitti. Demode oldu.
El celuloide está obsoleto.
Film bitti.
La película terminó
Sahamongkol Film'le işim bitti.
Tuve suficiente de Sahamongkol. Tuve suficiente.
Eğlendik. Birlikte birkaç berbat film yaptık. Ama 1985'te bitti.
Nos lo pasamos bien, hicimos algunas películas malísimas juntos, pero acabó en 1985.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]