English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ F ] / Francoise

Francoise translate Spanish

458 parallel translation
Francoise.
Francoise.
- Francoise!
- ¡ Francoise!
Benimki de Françoise.
Me llamo Françoise.
Françoise için mi döndün?
¿ Vuelves por Françoise?
Önce Françoise, sonra Clara.
Primero está Françoise, después Clara.
Ama Françoise...
Pero Françoise...
Françoise benim kızım.
Françoise es mi hija.
Françoise'yı seviyorum, duydun mu?
Quiero a Françoise, ¿ has oído?
Françoise'yla olmaz.
No Françoise.
Françoise benimle görüşmek istemiyor.
Françoise no quiere verme.
Ama Françoise'yla ne yapmak niyetindesin?
¿ Pero que vas a hacer ahora con Françoise?
Françoise!
Françoise.
Françoise, lütfen.
Por favor.
İyi ki geldin, Françoise.
Me alegra que hayas venido.
Teğmen Diestl'ı tanıştırabilir miyim?
Te presento a Herr Leutnant Diestl. Ésta es Françoise.
- Françoise! Kaç tane Fransızı öldürdün?
¿ A cuántos franceses ha matado?
İyi geceler, Françoise.
Teniente.
Kadınlar! Bir Fransız kızla çıkıyorum, adı Françoise, ve sanırım onu sevebilirim.
Tengo una amiga francesa, Françoise, y creo que podría enamorarme.
Biraz dinlenmeye ihtiyacın var.
- ¿ Sueles ver a Françoise?
- Brandt, Françoise'yi hiç görüyor musun?
- Pues claro.
- Bir aydan daha fazladır birlikteler. Brandt, Françoise ve benimle akşam yemeğe ne dersin?
¿ Queréis cenar con Françoise y conmigo esta noche?
Françoise... ona iyi davran, evet... çünkü o iyilerin en iyisidir.
Sé buena con él... porque es el mejor de los mejores. Hala, hala.
Sanırım çok uzaklardaydım.
Françoise, perdóname. Te quiero, pero soy un soldado alemán. Christian.
Şu kız ne kadar da Françoise'a benziyor.
Esa se parece mucho a Françoise.
- Françoise'la bozuştunuz mu yoksa?
Lo tuyo con Françoise no funciona, ¿ no?
Sorun şu ki Françoise'ı seviyorum.
El problemas es que quiero a Françoise.
İşte Françoise geldi.
Ahí está Françoise.
- Selam Françoise.
- Hola, Françoise.
- Françoise'ın yüzünden.
- Y todo por Françoise.
Françoise? Sophie?
¿ Françoise?
Rahibe Opportune bana Françoise dediğinde şaşırmadın mı?
¿ Se sorprendió cuando la hermana Opportune me llamó Françoise?
Gerçek adımın Françoise olmadığını biliyorsun.
Usted sabe que mi verdadero nombre no es Françoise.
O yüzden bana Françoise demeye karar verdiler.
Por eso decidieron llamarme Françoise.
Françoise, bana bardağını ver.
Françoise, dame tu vaso.
Françoise, sana anlatacağım.
Françoise, voy a contarte una.
- Françoise!
- ¡ Françoise!
Françoise.
Françoise.
Affedersiniz, konu Françoise.
Disculpe, señor, se trata de Françoise.
Françoise hasta...
Françoise está enferma.
Françoise, baban geldi.
Françoise, aquí está tu padre.
"Françoise" yazsalar bile hiçbir anlamı olmaz.
Aunque escribieran "Françoise" no significaría nada.
Françoise Hardy'i seviyor musun?
¿ Te gusta Françoise Hardy?
Françoise, bizi davet etme nezaketini gösteren Hélene'le tanış.
Ella es Françoise. Hélène, que nos recibe tan amablemente.
Bozukluğun var mı hiç Françoise?
¿ No tienes suelto, Françoise?
Affedersin Françoise.
Perdón, Françoise.
Sıkıntı vermek istemiyoruz. Odayı Françoise'yla paylaşabilirim.
¿ Cómo lo hacemos para no molestarla?
Boş ver.
Puedo dormir con Françoise.
Bay Noyard ve yeğeni Françoise.
El Sr. Noyard y su sobrina Françoise.
- Ama Françoise...
- Françoise es...
- Evet, Françoise kız kardeşimin kızı.
- Sí, es hija de mi hermana.
- Françoise asla sormaz bana.
Françoise sale sin más, como siempre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]