Fırtına yaklaşıyor translate Spanish
238 parallel translation
- Fırtına yaklaşıyor galiba.
- Se avecina una tormenta.
Görünen o ki Miami'ye tropikal fırtına yaklaşıyor...
En Miami, Florida, un nuevo huracán...
Fırtına yaklaşıyor.
Viene una tormenta.
Fırtına yaklaşıyor.
Se aproxima una tormenta.
Fırtına yaklaşıyor, Nickie.
Estamos entrando en aguas turbulentas, Nickie.
Dediği gibi, fırtına yaklaşıyor.
Viene una tormenta como él dice.
Fırtına yaklaşıyor.
Se acerca una tormenta.
Kuru bir ağaç bul.Fırtına yaklaşıyor gibi.
Prepare leña seca. Se acerca una tormenta.
Fırtına yaklaşıyor, içeri girsek iyi olur.
Con la tormenta que se aproxima, estaremos mejor en el interior.
Fırtına yaklaşıyor.
Pero usted no ha comido.
Bir fırtına yaklaşıyor.
Parece que vamos a tener tormenta.
Fırtına yaklaşıyor.
La tormenta empieza.
Fırtına yaklaşıyor.
Hay tormenta.
Anne, büyük bir fırtına yaklaşıyor.
Mamá, se acerca una tormenta muy grande.
Fırtına yaklaşıyor.
La tormenta se acerca.
Gereksiz bir fırtına yaklaşıyor, ihtiyar. Engel olabilirsin.
Se está por armar una trifulca y usted puede pararla.
Sessiz bir fırtına yaklaşıyor gibi görünüyor.
Parece que se acerca una gran tormenta.
Hill Valley'e büyük bir fırtına yaklaşıyor.
Habrá una fuerte tormenta eléctrica en Hill Valley.
Kuzeydoğudan yeni bir fırtına yaklaşıyor.
Una tormenta viene del noreste.
Fırtına yaklaşıyor ve Dooey kızağına binip buz üzerinde yolculuğa başlıyor.
Se aproxima una tormenta y Dooey se sube a su trineo de perros y se desliza sobre el hielo.
Fırtına yaklaşıyor.
Los truenos se están acercando.
Fırtına yaklaşıyor dostlarım.
Se avecina una tormenta, amigos.
Bir an önce limandan ayrılmam gerekiyor. Sekiz saat geciktim ve bir fırtına yaklaşıyor.
Debo dejar el puerto, llevo 8 horas de retraso... y la marejada está muy movida.
- Bir fırtına yaklaşıyor.
- Se avecina una tormenta.
Fırtına yaklaşıyor. Buraya koşa koşa gelirken ardımdaydı.
Me he apresurado para llegar antes.
Hey, şu anda bir fırtına yaklaşıyor.
Se acerca la tormenta.
Büyük bir fırtına yaklaşıyor.
Se está acercando una tormenta importante.
Fırtına yaklaşıyor, Dr Jackson.
La tormenta está aproximandose, Dr Jackson.
Bir fırtına yaklaşıyor.
¡ Viene una tormenta!
Fırtına yaklaşıyor.
La tormenta viene.
Görünüşe göre fırtına yaklaşıyor.
Habrá tormenta.
Bir fırtına yaklaşıyor.
Se avecina tormenta.
Fırtına yaklaşıyor.
Viene una tempestad...
Galiba bir fırtına yaklaşıyor.
Creo que una tormenta se avecina.
Fırtına yaklaşıyor.
La tormenta se acerca...
Fırtına yaklaşıyor!
¡ Viene tormenta!
Şiddetli bir fırtına yaklaşıyor.
Se avecina una gran tormenta.
Fırtına yaklaşıyor, dostum.
Viene una tormenta, camarada.
Bir fırtına yaklaşıyor.
Se aproxima una tormenta.
Fırtına tarayıcıda yeniden belirdi ve hızla yaklaşıyor.
- Puente, señor. La tormenta reapareció en el escáner de largo alcance y se acerca veloz.
Her şey yolunda. Fırtına hızla yaklaşıyor.
Esta tormenta se aproxima rápidamente.
Geri döndüm. Fırtına hızla yaklaşıyor bütün dostların bir araya gelmesinin vaktidir.
La tormenta se avecina y es hora de reunir a todos los amigos.
Fırtına karakola bu yönden yaklaşıyor.
La tormenta se acerca desde esta dirección.
Fırtına yaklaşıyor.
Va a llover.
Fırtına 60 mil doğudan yaklaşıyor.
La pared de la tormenta está a 25 Km.
Araç dev fırtınaların kaynağına yaklaşıyor gibiydi.
La sonda se acercaba a la fuente de las tormentas gigantes.
- Fırtına mı yaklaşıyor?
- ¿ Se avecina tormenta?
- Fırtına lambaları. Yaklaşıyor.
Se acerca una tormenta.
Fırtına yaklaşıyor.
Bueno... aquí viene el polvo.
Fırtına bulutları yaklaşıyor.
La tormenta me espera.
Genç adam, bir fırtına mı yaklaşıyor?
Joven, ¿ esa es una tormenta acercándose?
yaklaşıyor 99
yaklaşıyoruz 63
yaklaşıyorum 20
yaklaşıyorlar 62
yaklaşıyorsun 21
fırtına 60
fırtına geliyor 25
yaklaşıyoruz 63
yaklaşıyorum 20
yaklaşıyorlar 62
yaklaşıyorsun 21
fırtına 60
fırtına geliyor 25