English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gidiyordum

Gidiyordum translate Spanish

2,871 parallel translation
Ben de tam gidiyordum.
Ya me iba.
Ben de gidiyordum.
De todos modos, ya me iba.
Seçmelere gidiyordum hep.
- Incluso me presenté a unas pruebas... - Todos nos presentamos a unas pruebas, Eddie.
Biraz turta almaya gidiyordum ve "Neden sadece kendime alıyorum belki sizde biraz turta istersiniz" diye düşündüm. Ben isterim.
iba por tarta y pensé porque ser egoísta y buscarlo sólo para mí porque podría haber otros que lo quisieran tbn yo quiero tarta!
Kendimi diğerlerinden daha hafif hissediyor ama tamamen farklı bir yere doğru gidiyordum.
Estaba un paso más adelante que la mayoría de los demás pero estaba en un lugar completamente diferente.
Geri geri, gidiyordum.
- Y da marcha atrás sin más.
Ama Tanrı'ya şükürler olsun ki bizlere Yüce İsa aracıyla zaferimizi verdi. " Ben sadece gidiyordum.
Pero demos gracias a Dios, que nos da la victoria a través de nuestro Señor Jesucristo. " - ¡ Eh!
Sadece gidiyordum.
- Solo me estaba yendo. Solo me iba.
Sen düzgün sürüş tekniğinle üstüme gelmeden önce oraya gidiyordum.
Así es. Me estaba yendo cuando te acercaste con tus correctas habilidades como conductor.
Hızlı mı gidiyordum Memur Hanım?
¿ Iba a exceso de velocidad, Oficial?
Ben de eve gidiyordum ama 4 : 00'te döneceğim.
Me voy a casa, pero estaré de vuelta a las cuatro.
Banyoya gidiyordum,... oyununu inceliyordum.
Iba al baño, y estaba, leyendo tu obra.
Annenle havaalanına gidiyordum sonra bir an aklıma geldi. Seni kollarımın arasına aldığımdan beri düğününde seninle dans edebilmeyi sabırsızlıkla bekliyordum arabayı döndürdüm ve geri geldim.
Estaba conduciendo hacia el aeropuerto con tu madre, y me dí cuenta.. que había estado esperando para bailar contigo en el día de tu boda desde la primera vez que te sostuve en mis brazos, asique dí la vuelta al coche y volví.
- Ben de havuza gidiyordum.
- Solo voy a bajar a la piscina.
Daha ilk günümde suikasta kurban gidiyordum neredeyse.
Casi me matan en mi primer día de trabajo.
Eve gidiyordum.
Iba a casa.
Annemi ziyarete gidiyordum.
Iba a visitar a mi madre.
Her gece o bara gidiyordum.
Yo iba al bar cada noche.
Yemekten çıkmış eve gidiyordum, apartmandan koşarak çıktığını gördüm.
Volvía a casa de cenar y fue cuando lo vi abriendo el pestillo de ese apartamento.
Ben de gidiyordum.
Ya me marchaba.
Ben de gidiyordum.
- No, pasa. Yo ya me marchaba.
Ben yatağa gidiyordum, ve senin... Senin nasıl olduğunu görmek istedim.
Iba camino a la cama y pensé... en venir a ver cómo estabas.
- Hayır, geçip gidiyordum.
- No, solo pasaba.
İyi gidiyordum.
Me mudo demasiado.
- Ben de gidiyordum.
Estaba marchándome.
Ben berbat gidiyordum.
Yo daba pena.
Nereden çıktığını bile anlamadığım bu adam bana saldırdığında gecenin bir vaktiydi ve eve gidiyordum.
Me dirijo a casa en medio de la noche cuando, de la nada, este tipo de atrapa.
Yemeğe gidiyordum ama 30 saniyem var.
Iba a comer, pero tengo treinta segundos.
Ben de tam gidiyordum.
Estoy... a punto de irme.
Ben de gidiyordum.
Yo ya me iba.
Bir reklam için görüşmek üzere otobüsle gidiyordum. Elimde çapraz bulmaca vardı. Adamın biri eğilip şöyle dedi :
De hecho, estaba en camino a hacer un comercial de TV haciendo un crucigrama en el autobús 41 y un hombre se me acerca y me dice "si te gustan los acertijos, puedo tener un trabajo para ti"... y adivinen quién era.
Adsız Sekskolikler toplantısına gidiyordum ama.
Pero iba a una reunión de Sexópatas Anónimos.
- Neredeyse gidiyordum.
Pensé que te habías ido.
Ben de bir randevuya gidiyordum.
Estoy... yendo a una cita.
- İşe gidiyordum.
Estaba yendo al trabajo.
İşe gidiyordum.
- Yo estaba en camino hacia allí.
Schlag almak için Spencer'ın evine gidiyordum da. Güzel!
Estaba por ir a la casa de Spencer a buscar crema.
Sen doğmadan önce bile gidiyordum.
Mucho antes de que nacieras.
Sadece sınıfıma gidiyordum.
Sólo estaba yendo a clase.
Şey, ben de gidiyordum.
Uh, me marcho.
Aslında, beni aradığınızda onu almaya gidiyordum.
Me dirigía hacia allí cuando me llamó.
Buraların yakınlarında bulunan bir uranyum madenine gidiyordum.
Estaba yendo a la mina de uranio cuando corrí por una de esas cosas.
Maine'e gidiyordum geçerken durup bir uğramak istedim.
Voy de camino a Maine, Sólo quería parar para saludar.
Basın toplantısına gidiyordum ki Bjorn Marrot çıkageldi ve sosyal yardımın temel malî kaynağı olan erken emekliliğin iptali hakkında fikir değiştirdiğini bildirdi.
En mi camino a la conferencia de prensa apareció Bjørn Marrot... y me informó de su nueva postura sobre la eliminación de la jubilación anticipada.
Affedersin, ben de gidiyordum.
Perdón. Ya me iba.
Ben eve gidiyordum da sonra ışıklarınızın hala yandığını gördüm.
Estaba camino a casa... y vi tus luces prendidas.
Beni aldığınızda oraya gidiyordum zaten.
Es a donde me dirigía cuando me retuvo.
Gidiyordum ama bir merhaba demek istedim.
Me iba y quería saludarte.
Ben de tam gidiyordum.
- Sólo lo iba a mover.
- Hollywood'a gittiğin falan yoktu. - Gidiyordum.
- No ibas a Hollywood.
İşe gidiyordum.
Estaba de camino al trabajo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]