English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gidiyorsun

Gidiyorsun translate Spanish

32,101 parallel translation
İyi gidiyorsun.
Lo estás haciendo genial.
Bir yere mi gidiyorsun?
Usted va a alguna parte?
Nereye gidiyorsun?
¿ Dónde vas?
hangi okula gidiyorsun?
Huh, y ahora, a que preparatoria vas?
Hey, arabanın içindesin, ve ortağınla bir suç mahalline gidiyorsun.
Oye, estás en el coche, de camino a la escena de un crimen con tu compañero.
Nereye gidiyorsun?
¿ A dónde vas?
- Nereye gidiyorsun?
- ¿ Adónde vas?
- Eve mi gidiyorsun?
- ¿ Llegaste bien a casa?
Sen de oraya ailenle mi gidiyorsun?
Vas con tus padres?
- Din dersine mi gidiyorsun?
- ¿ Camino a la clase de religión?
- Nereye gidiyorsun? Sana diyorum.
- Sí, por dos horas.
Nereye gidiyorsun?
¡ Te estoy hablando!
Hala hoşuma gidiyorsun.
Me seguís gustando.
Hayır, boşta gidiyorsun şu an.
No, te estás deslizando.
- Nereye gidiyorsun?
¿ A dónde vas?
Görevin konusunda sana katılmış olabilir fakat yine de Ezra'yı da yanına alıp gidiyorsun.
Puede que esté de acuerdo con tu misión, pero te irás... y te llevarás a Ezra contigo.
Yine mi kaçıp gidiyorsun Leydi Tano?
¿ Escapando de nuevo, señorita Tano?
Nereye gidiyorsun?
Espera, ¿ a dónde vas?
- Nereye gidiyorsun?
- ¿ Qué? - ¡ ¿ A dónde vas?
Nereye gidiyorsun Chip?
¿ A dónde vas, Chip?
- Vegas'a mı gidiyorsun?
- ¿ Se dirige a Las Vegas?
O zaman nereye gidiyorsun?
¿ Entonces a dónde vas?
Nereye gidiyorsun sen?
¿ Dónde crees que vas?
Nereye gidiyorsun?
¿ Te vas?
Conor, istesen de istemesen de gidiyorsun.
Conor, vas a ir te guste o no.
- Ama yine de bakın. - Sen nereye gidiyorsun?
¿ Adónde vas?
- Yarın kaçta gidiyorsun?
¿ A qué hora te vas mañana?
Nereye gidiyorsun be adam?
¿ Dónde crees que vas?
- Dur! Nereye gidiyorsun?
Espera, ¿ a dónde vas?
Hâlâ bu kafadan mı gidiyorsun cidden?
¿ Todavía estás con eso?
Yine nereye gidiyorsun?
¿ A dónde vas ahora otra vez?
- Peki, nereye gidiyorsun?
¿ A dónde te diriges?
Demek oluyorki bir yerlere gidiyorsun.
Así que vas a alguna parte.
Gel-git havuzuna gidiyorsun, o kadar.
Que está golpeando las piscinas de la marea, y luego eso es todo.
- Nereye gidiyorsun?
Oiga, ¿ dónde va?
Kiliseye gidiyorsun.
¿ Y vas a la iglesia?
Nereye gidiyorsun, Harry?
¿ A dónde vas, Harry?
Nereye gidiyorsun, Harry Fairy?
¿ A dónde vas, Harry Maricón?
- Nereye gidiyorsun?
Dónde se dirige?
Ama bu sefer yuvaya sen gidiyorsun.
Pero esta vez, tú entras en el Nido.
- Nereye gidiyorsun?
- ¿ A dónde vas?
Daha iyi gidiyorsun ama.
Estás mejorando, sin embargo.
- Nereye gidiyorsun?
- Oye, ¿ a dónde vas?
Eve geldin. Nereye gidiyorsun?
Ya estás en casa. ¿ A dónde vas?
- In Ho işe mi gidiyorsun?
Oh, ¿ In Ho? ¿ Vas a trabajar?
Bak, iyi gidiyorsun.
Ves, estás muy bien.
Kardeşim, nereye gidiyorsun?
Hermano, ¿ adónde vas?
- Yanlış yöne gidiyorsun.
- Te equivocas de camino.
Çok hızlı gidiyorsun.
- Vas muy rápido.
Vatikan'a gidiyorsun.
Vas a ir al Vaticano.
Nereye gidiyorsun?
¿ Adónde va?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]