English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hangimiz

Hangimiz translate Spanish

687 parallel translation
Söylesene hangimiz çıIgın?
¿ Cuál de los dos está loco?
Albay, sizce hangimiz düzenbazız?
Ahora, por diversión, Coronel, ¿ quién de nosotros cree que es el impostor?
Yani hangimiz Dietz hangimiz Goff mu diyorsun?
¿ Te refieres a quién era Dietz y quién Goff?
Hangimiz olduğu önemli değildi.
No importaba cuál.
Hangimiz olsun, oğlum? Ben mi, polisler mi?
¿ Qué prefiere, la policía o yo?
Hangimiz gönüllülere katılırsa o teslim eder.
Si fuera yo el que se presenta, si no, lo hará Adam.
- Phillip! - Hangimiz kedi hangimiz fare?
- ¿ Quién es el ratón y quién es el gato?
Hangimiz haklıyız baba?
¿ Quién tiene razón, Setsuko o yo?
Hangimiz?
Entonces... ¡ ¿ Entonces? !
Hangimiz ispiyonluyor?
- ¿ Quien de nosotros es?
- Hangimiz için endişeleniyorsun?
- ¿ Cuál de los dos te preocupa más?
Sence hangimiz yürür?
Parece que un de nosotros va a tener que caminar.
Hangimiz onların gözüne bakarak yalan söyleyebiliriz?
¿ Podríais mirarles a los ojos y mentirles?
Pekala, Lew, merak ediyorum hangimiz haklı çıkacak.
Bien, Lew, me pregunto cual de los dos será el ganador.
Sanırım o sabah neden Fort Worth'dan kaybolduğumu merak ediyorsun. Revolver'i denediğimiz gün. Hangimiz daha iyi atacak diye.
Te habrás preguntado por qué no fui a Fort Worth aquella mañana, cuando íbamos a decidir quién era el mejor con el revólver.
Sanırım bu oynadığımız bir oyun. Tanrı'nın gözünde hangimiz daha çok alçalabiliriz diye.
Supongo que es un juego que jugamos entre nosotros... para ver quién puede ser más mezquino... a los ojos del Cielo.
Ya o, ya da ben. Hangimiz?
O se va ella, o me voy yo. ¿ Qué decides?
- Gemiye hangimiz gideceğiz?
- ¿ Quién irá al buque insignia?
- Hangimiz olmayacak ki?
- ¿ Quién no?
Hangimiz güzel bir kızı tablo gibi bir salla kurtarmayı hayal etmedik ki?
¿ Quién de nosotros no ha soñado con rescatar a una bonita muchacha en una pintoresca embarcación?
Yine de bu, mutlulukla karışık bir acı. Bugün sona ermekte olan eski yaşamımdan, hem kendim... hem de başkaları için... daha anlamlı olmasını ümit ettiğim - hangimiz etmiyoruz ki? - yeni bir yaşamın eşiğinde bulunmaktayım.
Sin embargo, esa tristeza está acompañada de alegría... ya que ansío el comienzo de una nueva vida... y espero, como nos sucede a todos... que ésta sea más significativa para mí y para el prójimo... que la vida anterior cuyo fin se acerca hoy.
Hangimiz gerçekten tuhafız acaba?
¿ Cuál de nosotros es realmente el extraño?
Hangimiz daha iyiydi diye hep merak ediyordum.
Siempre me preguntaré quién era más rápido.
Pekala. Hangimiz daha erkek göstereyim sana.
Bueno, te mostraré quién lleva los pantalones.
Şimdi Albay, hangimiz ihanet suçu işledi?
Y ahora, coronel, ¿ cuál de los dos ha cometido traición?
Özür dilerim, efendim. Pek iyi anlayamadım. Hangimiz çıkmalıyız, hangimiz kalmalıyız?
Disculpe, pero no acabo de entender cuál debe irse y cuál quedarse.
Benim hangimiz olduğumu hatırladığına emin misin?
¿ Estás segura de que recuerdas quién soy yo?
Hangimiz 60, hangimiz 40 alıyor?
¿ A quién le toca 60 y a quién 40?
Hangimiz 60, hangimiz 40 alıyor, dedim.
¿ A quién le toca 60 y a quién 40?
Şimdi hangimiz daha uzun süre tutacak göreceğiz.
Ahora veamos, ¿ quién lo puede levantar más tiempo?
Düşün, hangimiz sana daha iyi bakabiliriz.
Piensa cuál de los dos puede cuidarte mejor.
Hangimiz daha duyarlı?
Entonces, quién es el sensible?
hangimiz sonunu tahmin edip de farklı çıkan sonuçla karşılaşmadı ki?
¿ La vida de quién, es de la manera en que se suponia que sería?
Kör olan hangimiz?
¿ cuál de los dos es el más ciego?
Saf olan hangimiz, Kay?
Kay,  ¿ quià © n es el ingenuo?
Hangimiz kusursuzuz ki?
¿ quién de nosotros carece de defectos?
- Hangimiz...
¿ Cuâl...
Hangimiz kazandı?
Cuâl de nosotros ganó?
Jason Norman öldüyse, hangimiz öldürdü?
Si Jason Norman está muerto, ¿ cuál de nosotros lo mató?
Ben hangimiz olduğunu biliyorum.
Me imagino quién.
Aramızda hangimiz aç kalmadı?
¿ Quién de nosotros no ha sentido hambre?
Aramızda, hangimiz yoksul olmadı?
¿ Quién de nosotros no ha sido pobre?
Hangimiz değiliz ki?
¿ No lo somos todos?
Aramızda hangimiz canavar?
¿ Quién de nosotros dos es el monstruo?
- Hangimiz?
- ¿ Cuál?
Bay Treece, bunu hükümete hangimiz götürecek?
Sr. Treece, ¿ quién de nosotros va a entregar esto al gobierno?
Hangimiz anladık ki?
¿ Quién de nosotras lo comprendía?
Hangimiz değiliz ki?
Señora, yo soy un hombre paciente. Y tenemos que sana?
Hangimiz?
¿ Cuál?
- Hangimiz?
- ¿ Cuál de las dos?
Şimdi hangimiz daha Amerikalıyız?
Así que... ¿ quién es más americano?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]