Hayır hayır hayır translate Spanish
843,051 parallel translation
Hayır, yeme onu.
No, no te comas eso.
O, hayır! Nerede bu?
Oh, no, ¿ dónde está?
Hayır!
- ¡ No!
Hayır sen oynamıyorsun.
¿ Qué? No jugarás el partido.
Hayır. Karısına hot doglarda su olduğunu söyledi.
Le dijo a su mujer que en las salchichas había zumo.
Hayır.
No.
Hayır, troller yok.
No, los troles no existen.
Hayır, bunu yapmak zorundayız.
No, tenemos que hacer esto.
Yok hayır.
No.
Hayır, çok kooperatifsiz.
No, está siendo poco cooperadora.
Hayır, işemek.
No, es pis.
Hayır, Tandy.
No, Tandy.
Hayır, alacağım.
No, ya voy yo.
Hayır, sadece onlar vuruldu demek istedim Orada koyduğum herşey Çok uzak... evet.
No, me refiero a que dispararon todo lo que les metí muy muy... sí.
Hayır, yapmamalıyız.
No, no deberíamos.
- Tandy, hayır!
- ¡ Tandy, no!
Hayır, ben çok odaklandım. Melissa, gözlerim açıktı.
No, he estado concentrado en Melissa, estaba ciego.
Hayır, iyi değilim.
No, no estoy bien.
Oh, hayır, bekle. vermek istiyorum Küçük adam yemek için bir şeyler.
No, espera. Quiero dejarle al pequeñajo algo de comer.
Hayır. Kökenini kastetmiştim.
Me refería a tu ascendencia.
- Hayır efendim.
- No, señor.
Hayır efendim.
No, señor.
- Hayır, aç değilim.
- No tengo hambre.
- Hayır!
- ¡ No!
- Sadece 12 tane daha kaldı. - Hayır, yiyemem.
- Sólo quedan 12.
Hayır. Bunun konuyla ne alakası var?
No. ¿ Por qué eso es pertinente?
Kesinlikle hayır.
- Claro que no.
Hayır ama siz...
No, pero...
Hayır. Ne var biliyor musunuz?
No. ¿ Sabes qué?
Hayır, teşekkürler.
No, gracias.
Hayır, bunu uzun zamandır yapıyorum.
Hace tiempo que me dedico a esto.
Hayır, tabii ki.
No, por supuesto.
- Hayır.
- No.
- Hayır, evet. Şoka girerim, bu yüzden...
- Sí, entraré en shock, así que...
Hayır. Hanımefendi, iki defa sormam.
Señorita, no pregunto dos veces.
Hayır, o iş öyle olmaz.
No, eso no va a funcionar.
Hayır. Telefon olmaz, faks olmaz.
Nada de llamadas, nada de faxes.
- Hayır. Ne?
- No. ¿ Qué?
Hayır.
¡ No!
- Hayır, tamircide.
- No, está en el taller.
Hayır, maalesef yok.
No, me temo que no.
- Hayır. Sanmıyorum. Kim o?
- No, no lo creo. ¿ Quién es?
Hayır, böyle söyleme.
No digas eso. Es que...
- Hayır...
- No...
Hayır, hadi ama.
No, vamos.
Hayır, burası benim ofis otoparkımın en üst katı.
No, estamos en el estacionamiento de mi oficina.
Hayır, hayır.
No, no puedes.
- Hayır, hayır.
- No, no, alto.
Hayır, bu Kara Peri yüzünden.
- No, es por el Hada Negra...
- Seni lanetledi. - Hayır! Hayır, lanet falan yok.
¡ No, basta de maldiciones!
Hayır, hiç de böyle olmadı.
No, no pasó así. ¿ No lo recuerdas?
hayır hayır 470
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır değilsin 44
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70
hayır dedim 177
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır bayan 105
hayır hayatım 67
hayır hanımefendi 70