English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ K ] / Kalkma vakti

Kalkma vakti translate Spanish

206 parallel translation
Bayan Blucher, kalkma vakti.
Señorita Blucher, es hora de levantarse.
Kalkma vakti geldi, hadi iç şunu.
Bebe esto, es hora de levantarse.
Sabah oldu. Kalkma vakti.
Ya ha amanecido, ¿ no?
Kalkma vakti.
Debo despertarles.
Aya, kalkma vakti.
Es tiempo que te cases también.
Kalkma vakti.
Hora de levantarse.
Zaten kalkma vakti, saat 6 : 30.
- Manténgalo sujeto! Viva, viva, el amor...
Evet, şimdi... Alçakgönüllülüğün birazcık, ayağa kalkma vakti. Çatımızın altında rahat olacağınıza inanıyorum, sevgili piskoposum.
Y ahora, puesto que la humildad parece ser... un poco dura para las rodillas, confío en que estaréis cómodo bajo nuestro techo,
Kalkma vakti!
¡ Hora de levantarse!
Kalkma vakti, küçük hanım.
Señorita, la mesa está puesta.
Kalkma vakti, Bay Jeff.
Es hora de despertarse Sr Jeff
Günaydın, Barbara Jean, kalkma vakti...
Buenos días. Barbara Jean, es hora de...
Lars, kalkma vakti.
Lars, es hora de levantarse.
Ben Büyük Dave ve siz tembellerin yataktan kalkma vakti geldi artık.
Soy Blg Dave y es hora de que los vagos se levanten.
Kalkma vakti tatlım.
Hora de levantarse, cielo.
Kalkma vakti.
Es hora de levantarse.
Kalkma vakti geldi.
Bien, es hora de irse.
Günaydın, kalkma vakti, saat 8 : 00.
Buenos días, es la hora, son las 8 : 00.
kalkma vakti, saat 8 : 00.
Es la hora, son las 8 : 00.
Kalkma vakti.
Es la hora.
Kalkma vakti, günaydın, saat 8 : 00.
Es la hora, buenos días, ya son las 8 : 00.
Kalkma vakti geldi.
Hay que Levantarse.
60'lar, sabah kalkma vakti gibiydi.
La década de los sesenta fue como despertarse por la mañana.
Zaten kalkma vakti geldi.
Es hora de levantarse.
Kalkma vakti
Hora de levantarse
Fred, kalkma vakti.
Fred, es hora de levantarse.
Haydi kalkma vakti!
¡ Ya es de mañana!
Jake, tatlım, kalkma vakti.
Jake, cariño, es hora de levantarse.
Haydi kalkma vakti!
Levántate y brilla!
Saat 6 : 00 Bob, kalkma vakti, hadi.
6 en punto Bob, hora de desperar, vamos!
Kalkma vakti, Lisa.
Hora de levantarse, Lisa.
Gerard, Eric, kalkma vakti!
¡ Gerard, Eric, hora de levantarse!
- Eyvah, kalkma vakti. - Uyuyorum.
Mierda, hay que levantarse.
Çocuklar, kalkma vakti, Haydi!
Es hora de despertarse. Vamos.
Kalkma vakti, kahvaltıyı kaçırma, üniforman yatağının ucunda.
Es hora de levantarse, o te perderás el desayuno tu uniforme está al pie de la cama.
Evet tatlım. Kalkma vakti.
Cariño, hora de levantarse
Kalkma vakti, kahvaltıyı kaçırma, üniforman yatağının ucunda.
Hora de levantarte para el desayuno, tu uniforme está sobre la cabecera.
Craig, tatlım kalkma vakti. Craig, tatlım kalkma vakti.
Craig, querido, es hora de levantarse.
Craig, tatlım kalkma vakti.
Craig, querido, es hora de levantarse.
- Craig, tatlım kalkma vakti.
Craig, querido... - Lotte.
Kalkma vakti. Saat 7 : 40.
Son las 7 : 40, mamá.
- Kalkma vakti.
- ¡ Hora de levantarse!
Hadi Lesra, kalkma vakti geldi.
Oye, anda, Lesra. Es hora de levantarse.
Siz ikinizin kalkma vakti gelmişti artık.
- Ya era hora de que despertaran.
Kalkma vakti Richie.
Es hora de levantarse, Richie.
Kalkma vakti!
¡ Hora de despertarse!
Şimdi kalkma vakti değil.
Quédate de esa manera.
Kalkma vakti geldi.
Hora de levantarse. Vamos.
Kalkma vakti.
Hora de despertar
Kalkma vakti Jacques.
Padre!
Kalkma vakti!
¡ Bonito día!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]