Kelimesi kelimesine translate Spanish
421 parallel translation
- Anlattıklarım kelimesi kelimesine doğru. Biz İskoçya'da, bazı akıllı Londralıların sandığı kadar aptal değiliz.
Aquí en Escocia no somos tan necios, como piensan algunos londinenses listos.
Kelimesi kelimesine.
Cada palabra.
İşte bunlar sana talimatlarım ve rica ediyorum kelimesi kelimesine uygula.
Ahora, aquí están sus instrucciones, y le suplico que las siga al pie de la letra.
İşin komik tarafı ben inanıyorum kelimesi kelimesine.
Lo gracioso es que me lo creo, palabra por palabra.
Söyleyeceği her şeyi kelimesi kelimesine söyleyebilirim.
Puedo decirle palabra por palabra lo que le diría.
Bazen ne söyleyeceğini kelimesi kelimesine biliyorum.
A veces sé exactamente Io que vas a decir.
Peki öyleyse, bu soruyu bana aynen yazıldığı gibi kelimesi kelimesine okuyabilir misin.
Ahora bien, ¿ podría leerme la pregunta... palabra por palabra, exactamente como está escrita?
- Kelimesi kelimesine.
- Palabra por palabra.
Bir sahneyi kelimesi kelimesine senden çalmış.
Os ha robado una escena palabra por palabra.
Doğruyu söylüyorum. Kelimesi kelimesine.
¡ Pero es toda la verdad!
- Kelimesi kelimesine sizin sözleriniz.
- Esas fueron sus palabras.
Farkı, gerçek bir hikaye olmasından kaynaklanıyor kelimesi kelimesine.
La diferencia es que esta vez se trata una historia real, totalmente verídica.
Kelimesi kelimesine okudum. Çoğu eski kafalı saçmalık bence.
Leí todas las palabras y creo que la mayor parte son tonterías victorianas.
Dediklerimi her zaman kelimesi kelimesine almamalısın.
No me tomes todo al pie de la letra. En realidad, estoy acostumbrada.
O da bana : "Üzerime düşeni yaptım." dedi, kelimesi kelimesine aynı.
Él me ha dicho : "Hago lo que puedo". Palabra por palabra. Traducción literal.
Bu kitapta yazan her şeye, kelimesi kelimesine inanıyorsunuz.
¿ Cree Ud. Que cada palabra escrita en él debe tomarse literalmente?
Kelimesi kelimesine.
- Charlie, ¿ viene o qué? - Ahora va.
Adamın anlattığı her şeyi kelimesi kelimesine bana söylemeni istiyorum.
Quiero que me digas todo lo que dijo el hombre, palabra por palabra.
Kelimesi kelimesine çevirmesi zor.
En realidad no tiene una traducción literal.
Hem de kelimesi kelimesine.
Tienes toda la razón.
- Kelimesi kelimesine mi efendim? - Kelimesi kelimesine...
- ¿ Según la ciencia militar?
Kelimesi kelimesine.
Esas fueron exactamente sus palabras.
Kelimesi kelimesine.
Palabra por palabra.
Bunu daha önce de söylemiş ; ben de dediklerini kelimesi kelimesine anlamıştım.
Ya lo has dicho y te he entendido perfectamente.
Ben de kelimesi kelimesine bunları söyledim.
Eso es exactamente Io que Ies he d ¡ cho.
Kelimesi kelimesine.
Dígaselo palabra por palabra.
Kelimesi kelimesine aynen öyle.
Esas mismas palabras, ese tono.
Kelimesi kelimesine oku.
Léelo palabra por palabra.
Cevaplarımı kelimesi kelimesine hatırlayacaksın.
Recordará mi respuestas exactamente, palabra por palabra.
Kelimesi kelimesine dikte ettirdiğimiz gibi.
Tal y como hemos decidido tú y yo.
Makineler bunu kelimesi kelimesine yorumlamıştır.
Las máquinas lo interpretaron literalmente.
Kelimesi kelimesine aktarmış :
Me cita palabra por palabra :
Bir grup memura üç kere kelimesi kelimesine bilgi verdim. Her seferinde de anlaşılmaz bir raporla döndüler. Benim söylediklerimin tam tersini söylüyordu.
Se lo expliqué de forma muy clara a un grupo de funcionarios y me han enviado un informe ininteligible en el que se dice lo contrario de lo que pedí.
Goddard, hevesle kelimesi kelimesine okudu.
Goddard leía hasta la última palabra.
Mieze de kelimesi kelimesine daima aynı şeyi söyler.
Eso es lo que siempre dice Mieze.
Sana onu gördüğünde kelimesi kelimesine,
Puedo verte decirle literalmente,
Kelimesi kelimesine hatırlamıyorum.
Yo no lo recuerdo palabra por palabra.
Söyledikleri kelimesi kelimesine doğrudur.
Todo es exacto, palabra por palabra.
Kelimesi kelimesine.
Son mis palabras exactas.
Her duyduğunu kelimesi kelimesine hatırlar mısın?
¿ Tú puedes recordar todo lo que oyes?
Kelimesi kelimesine hatırlıyorsun.
Lo recuerda perfectamente.
Kelimesi kelimesine aynı şeyi söyledim :
Ésas fueron mis justas palabras :
- Kelimesi kelimesine.
- Sus palabras.
- Kelimesi kelimesine duydum.
Oí cada palabra.
Ama öyle kelimesi kelimesine zihniyetli ki.
Pero se lo toma todo tan al pie de la letra...
Evet, kelimesi kelimesine.
Sí, eso dijo.
- Kelimesi kelimesine.
- Cada palabra.
- Kelimesi kelimesine.
- Con atención.
- Kelimesi kelimesine.
Palabra por palabra.
- Kelimesi kelimesine.
- Ha sido una cita directa.
" Arama emri, İnsan Hakları Beyannamesi'ni kelimesi kelimesine bilen
" Orden de registro emitida por un juez