Kesinlikle hayır translate Spanish
4,131 parallel translation
- Kesinlikle hayır.
Para nada.
Hayır, kesinlikle hayır.
- No. No, para nada.
Kesinlikle hayır.
Absolutamente nada.
Kesinlikle hayır.
Por supuesto que no.
Kesinlikle hayır...
De ninguna manera...
- Kesinlikle hayır.
- Absolutamente no.
Hayır, kesinlikle hayır.
- No, Dios, no.
Tanrım, kesinlikle hayır.
Dios, nunca.
- Kesinlikle hayır.
- No, absolutamente no
- Kesinlikle hayır.
Por supuesto que no.
- Kesinlikle hayır.
Absolutamente no. Lo siento.
Albüm adını yakında popüler olacak şarkıdan alıyor "Kesinlikle Hayır."
El álbum se llama "Hell to the No", por la canción que pronto será el single.
Kesinlikle hayır.
Claro que no. Sabes?
Anlıyor musun beni? Kesinlikle hayır.
Definitivamente no.
- Hayır! Kesinlikle hayır.
¡ No, para nada!
Kesinlikle hayır.
Absolutamente no.
Hayır. Kesinlikle hayır.
Definitivamente, no.
- Kesinlikle hayır.
- ¿ En serio? - Por supuesto.
Kesinlikle hayır!
¡ Por supuesto que no!
- Hayır, kesinlikle hayır.
- No, ciertamente no.
Kesinlikle hayır.
De ningún modo.
- Hayır, hayır kesinlikle!
- ¡ No! No, nunca.
Hayır, kesinlikle yok!
- ¡ No, en absoluto!
Kesinlikle hayır.
No.
- Hayır! Nikki kesinlikle sana uygun değil.
Nikki no te hace nada bien.
Kesinlikle hayır.
Claro que no.
Hayır, kesinlikle kimseyi tutuklamadılar.
No, a nadie.
- Hayır, ama kesinlikle sen yaptın.
Yo no, pero realmente tú sí.
Evet, hayır, kesinlikle. Sadece...
Bueno, sentí que ella debía estar arriba, ¿ sabes?
Hayır, hayır, kesinlikle biraz zaman yaratacağım.
- No, no, voy a hacer un tiempo.
Hayır, kesinlikle değil.
No, por supuesto que no.
Hayır ben... Kesinlikle böyle bir şey yapmamalıyız.
No, yo no... definitivamente no debemos hacer nada.
- Hayır, kesinlikle durdu.
Seguro que sí.
Hayır hanımefendi, ama TV monitörünüzde çalışıyor evet, aynı televizyon gibi, kesinlikle.
No señora, pero funciona con un monitor de televisión. Si, como un televisor, exactamente.
Hayır. LeVar Burton kesinlikle "hayır" dedi.
- Levar Burton dio un duro "no".
Hayır. Kesinlikle anlıyorum.
Lo entiendo completamente.
- Kesinlikle hayır.
Cielos, no.
- Hayır, kesinlikle...
- Por supuesto que no.
Hayır kesinlikle.
Steve, me sorprendes.
Hayır, kesinlikle.
No, no estoy seguro.
Bu kesinlikle iltifattır.
No hay mejor cumplido.
Hayır, kesinlikle değil, sen buna tamamen farklı bakıyorsun.
No, absolutamente no. Has entrado de forma completamente diferente.
Hayır, kesinlikle hazırız.
No, definitivamente lo estamos.
- Kesinlikle hayır, Charlie.
- Para nada, Charlie.
Hayır, hayır, daha fazla düşününce senin yaptığın şeyi kesinlikle ben de yapardım.
No. Mientras más lo pienso, más me convenzo de que habría hecho lo mismo que usted.
Hayır, kesinlikle bir fikrim var.
Bueno, sin duda tengo una idea.
Hayır, kesinlikle yasadışı.
Oh, no. Son muy ilegales.
- Hayır, hayır, kesinlikle yapmadı.
- No, en absoluto.
Kesinlikle hayır. Tamam.
Ciertamente no, de acuerdo.
- Hayır ama kesinlikle bununla başa- -
No, pero puedo manejarlo...
Hayır, kesinlikle gitmiş, Bayan Molly.
No, definitivamente no, señorita Molly.
hayır 154433
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayir 1030
hayïr 50
hayırlı sabahlar 20
hayırlı olsun 23
hayırdır 75
hayır canım 120
hayır bilmiyorum 44
hayır olmaz 106
hayır teşekkür ederim 82
hayır teşekkürler 294
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır değilim 105
hayır yok 169
hayır efendim 1474
hayır olamaz 49
hayır tatlım 161
hayır değil 288
hayır sağol 79
hayır mı 930
hayır dedim 177
hayır değilsin 44
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70
hayır hayır 470
hayır doktor 63
hayır sağ ol 45
hayır bayım 130
hayır baba 155
hayır anne 143
hayır hayatım 67
hayır bayan 105
hayır hanımefendi 70