Makinist translate Spanish
288 parallel translation
Yağmur olduğu için makinist onu görememiş.
Con la lluvia y eso el maquinista no pudo verla.
Makinist olarak Güney için çok daha değerli.
Será más útil para el Sur como maquinista. "
Makinist bize kulak kabartıyor olabilir.
El maquinista puede estar escuchando.
Makinist el kitabı bu.
Es un manual de ingeniería.
Makinist oldukça şaşıracak.
El maquinista se llevará una buena sorpresa.
- İyi geceler, Senor Makinist.
- Que Dios le dé una buena velada.
Makinist de muhtemelen Direniş'tendi. Her şey güzel tasarlanmıştı.
El conductor de la locomotora también era de la resistencia bávara, así que todo terminó como debía.
Gidelim, makinist.
Vamos, conductor.
Ama makinist fren yapınca kablo koptu.
Pero se salió el cable cuando el conductor frenó.
Makinist neredeyse bayılıyordu!
¡ AI conductor casi le da un ataque!
Onunki makinist benimki kondüktördü.
El suyo mecánico y el mío conductor.
Makinist, boş vagonları tehlikeli bölgeye getirmeye çalışıyordu ki kasırga patladı.
El maquinista iba empujando los vagones vacíos hacia la zona de peligro.
Şu makinist burada olsaydı düdüğünü tekrar çaldıracaktım!
Si ese ingeniero estuviera aquí, le pediría que volviera a tocar el silbato. Está bien.
Sen de şef makinist olacaksın.
Tu serás el ingeniero.
- Evet verir. Emir şu ki... Doktor baş makinist.
esta es la orden : el doctor es ingeniero, vuelve al trabajo.
Makinist arkadaşımdır...
El maquinista es amigo mío.
Ve ben de makinist gibi davranıyordum.
Yo jugaba a que era el maquinista.
Hey makinist, bu alet ne zaman çalışacak?
¿ cuándo volverá a moverse esto?
Makinist gömleğini çekiyor ve tüm silahları adak için sunağın yanına taşımak üzere topluyor.
Irá recogiendo los fusiles y dejándolos sobre el altar
İşte yine makinist.
La locomotora recibe también la cinta de mando.
Nöbetçi onbaşı herkesi aşağılayarak devam ediyor. Makinist, Vali'nin sarayı ile sunak arasında ileri geri mekik dokuyor.
Sus guardias siguen saludando y la locomotora va y viene del palacio al altar.
Bu arada, makinist kurbanlık sunakla Vali'nin sarayı arasında bir ileri bir geri gidip geliyor.
La locomotora va y viene entre el palacio y la piedra del sacrificio.
Makinist kulağı yiyor.
La locomotora se come una oreja.
Makinist bile gidiyor ve Vali'nin sarayına çöküyor.
Luego hasta la locomotora se va y cae la noche sobre las ropas sucias sobre el palacio.
Vali, makinist ve kamyon şoförü üçü de Accra su şebekesi için çalışıyor.
El gobernador, el conductor de locomotoras, el camionero. Trabajan en las obras públicas.
Makinist, treni hemen Bedford'a geri götür!
Ingeniero, vuelva este tren a Bedford, rápido.
- Hayır, o bir makinist olmak istiyor.
Quiere ser maquinista del tren
Evlat, bir gün büyük bir makinist olacaksın.
Chico, serás un gran maquinista.
Dediğimiz gibi ey ahali, burada televizyon kameramızın önünde emekli makinist, eski bir demiryolları görevlisi Otis Denham var.
Como les decía, amigos, aquí ante nuestra cámara... tenemos a un veterano del ferrocarril, Otis Denham, maquinista jubilado.
Otis Amca makinist olacak, George da kazanda ateşçi. Hangi kasabalar, Janey?
Usaremos la vieja 97... y tío Otis la conducirá, y George hará de fogonero.
Kendisi makinist. Bu motorların aslında Lord Nelson için tasarlandığını söylüyor.
¡ Dice que estos motores se diseñaron originalmente para Lord Nelson!
Makinist, ileride bir barikat var!
Ingeniero, hay una barricada.
Ve makinist Luke tam buhar gücüne çıktı.
Luke, el ingeniero, tiene mucho vapor en ese barril de alquitrán.
Makinist! Filmi durdur!
Operador, para la película.
Makinist! Başlat filmi!
¡ Operador, continúa!
- Makinist sen misin? - Onun makiniste benzer bir tarafı var mı?
- ¿ Es usted el maquinista?
Makinist!
Maquinista.
Lokomotifte makinist var.
Se ha asignado a un maquinista.
Jacques, istasyon müdürü ve bir makinist vuruldu.
Han matado a Jacques, el jefe de estación, y a un maquinista.
Zayıf olan makinist de kaçmaya çalışırken vuruldu.
Otro maquinista, el delgado, ha muerto al intentar escapar.
Buraya oturun, lütfen. Bunu makinist için hep yaparım da.
Encantado de tenerle como pasajero, Mr.
Hep makinist olmak istemişimdir.
Siempre soñé ser maquinista.
- Makinist hayatta ama ateşçi değil.
- El fogonero ha muerto.
- Makinist bir yol olduğunu söylüyor.
- El maquinista dice que hay una manera.
Makinist yapılabileceğini söylüyor.
El maquinista dice que se puede.
Makinist çırağı.
Ayudante de máquinas.
Her ne kadar bu tarz biri olsa da, çok iyi bir makinist.
Era un buen empleado y no era un mal tipo.
Makinist, ilerleyebileceğin kadar ilerle.
¡ Maquinista, avance cuanto pueda!
- Makinist geldiğinizi haber verdi.
- El ingeniero nos avisó que venían.
Djerba, makinist "Sankaki" olarak bilinen Hausalar tarafından ele geçirildi.
"el conductor de locomotoras".
Makinist!
¡ Conductor!