English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Naziksiniz

Naziksiniz translate Spanish

1,869 parallel translation
Çok naziksiniz, teşekkürler.
Eres muy amable, gracias.
Gerçekten çok naziksiniz.
Es muy amable.
Çok naziksiniz, bayan. Ama bu olayda hiçbir şey yapmadım.
Es... muy amable, Madame, pero en este caso no... no he hecho nada.
Baş Müfettiş çok naziksiniz.
Inspector jefe, qué amable es Ud.
Çok naziksiniz ama biz ayinlere katılamıyoruz.
Es muy amable, pero no vamos a misa.
Çok naziksiniz.
Es muy amable.
- Teşekkür ederim çok naziksiniz.
- Gracias, muy amable.
Çok naziksiniz Bay Eurico!
¡ Típico de usted, Señor Eurico!
- Çok naziksiniz!
- Bondad suya!
Çok naziksiniz.
Eres muy amable.
Çok naziksiniz ama bu gece evde kalıp sakin bir gece geçirsem daha iyi olur.
DAPHNE : Gracias. Eso es una oferta encantadora, pero creo que me quedaré en casa esta noche.
Sağ olun Doktor Crane, çok naziksiniz.
Gracias, Dr. Crane. Eso está muy bien.
Çok naziksiniz.
Son muy amables.
- O, ne kadar naziksiniz.
Bueno.
Teşekkürler, çok naziksiniz.
Gracias, muy amable, gracias.
Çok naziksiniz.
Qué amable es. Me llamo Betty.
Çok naziksiniz.
Qué amable eres.
- Bir içki ısmarlayabilir miyim? - Çok naziksiniz.
- ¿ Lo invito a un trago?
Çok naziksiniz ama, yardıma ihtiyacım yok.
Oh, eres muy tierno pero no necesito ninguna ayuda.
Çok naziksiniz.
Muy amable.
Çok naziksiniz, ama ben bir gazeteciyim.
Bueno, eso es encantador, pero yo soy una periodista.
Ne kadar naziksiniz, belki de bu en iyisi.
Una oferta muy amable. Quizá se la acepte.
Çok naziksiniz.
Es muy generoso de tu parte.
- Çok naziksiniz, ama benim zaten bir randevum var.
Gracias, tengo un compromiso.
O antika. Çok naziksiniz.
Es muy bonita.
Çok naziksiniz.
ha sido muy amable.
Cok naziksiniz, kralim, Ama elimizden geleni yaptik.
es muy amable de su parte, rey, hacemos todo lo que podemos.
- Çok naziksiniz.
- Es usted muy amable.
Çok naziksiniz.
Es usted muy amable.
Çok naziksiniz. Teşekkürler.
Es muy generoso, gracias.
Çok naziksiniz, Kaptan.
Es ud. muy cortés, Capitán.
Hayır, hayır, çok naziksiniz Matmazel, ama tenis bana göre değil.
No, no, no, es muy amable, mademoiselle, pero... creo que el tenis no me sienta bien.
- Çok naziksiniz.
- Muy amable.
- Zahmet olacak, çok naziksiniz.
- Gracias.
Çok naziksiniz.
Eso es muy dulce.
Hanımefendi, çok naziksiniz ama bu insanlar bana çok iyi davrandı.
Señora, parece usted amable, pero ellos se han portado muy bien.
Çok naziksiniz.
Es muy amable de su parte.
Çok naziksiniz.
Ha sido muy gentil.
Çok naziksiniz. Ama içeri girip, adamlarımızı kendimiz getireceğiz.
Es amable de su parte, pero estamos preparados para ir y traerlos nosotros.
- Teşekkürler çok naziksiniz.
Gracias. Qué amable es.
Çok naziksiniz.
Oh, bueno, eso es demasiado.
Çok naziksiniz.
Es Ud. Muy amable.
Öyle mi? Çok naziksiniz ama burada ihtiyacımız olan her şey var, gerçekten.
Muy amable, pero tenemos muchas aquí.
- Yine de çok naziksiniz.
Gracias por el interés.
- Çok naziksiniz ama...
Oh, nos encantaría.
Çok naziksiniz ama, bu durumdan yararlanmak istemem.
- No, me encantaría pero no quiero entrometerme.
Gerçekten çok naziksiniz.
Son muy amables.
- Çok naziksiniz.
Son muy amables.
Çok naziksiniz!
Gracias, es muy linda.
Çok naziksiniz.
Gracias. eres muy amable.
Çok naziksiniz.
Qué amable.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]