English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ N ] / Ne istiyorsun

Ne istiyorsun translate Spanish

46,717 parallel translation
Ne istiyorsun?
- ¿ Qué quieres?
Benden ne istiyorsun?
¿ Qué quieres de mí?
Ne istiyorsun?
¡ ¿ Qué quieres? !
Ne istiyorsun, Freddy?
¿ Qué quieres, Freddy?
Peki gerçekte ne istiyorsun?
¿ Y qué es lo que realmente quieres?
Ne istiyorsun benden?
¿ Qué quiere de mí?
Ne istiyorsun?
¿ Qué puedo hacer por usted?
Daha ne istiyorsun?
¿ Qué más quieres?
Önce sen. Ne istiyorsun?
Es un... favor. ¿ Qué necesitas?
Benden ne istiyorsun.
¿ Qué queréis de mí?
Benden ne istiyorsun?
¿ Qué queréis de mí?
- Benden ne istiyorsun?
¿ Qué quieres de mí?
- Ne istiyorsun?
¿ Qué quieres?
Pekala, ne istiyorsun?
¿ Entonces, qué quieres?
Peki, ne istiyorsun?
¿ Entonces, qué necesitas?
Seç. Ne istiyorsun?
Elegid. ¿ Qué queréis?
Ne istiyorsun yani?
¿ Qué quieres hacer?
- Ne istiyorsun? Seksi...
Rollo sexy...
Ne istiyorsun?
¡ ¿ Qué es lo que quiere?
Ne duymak istiyorsun?
¿ Qué es lo que quieres oír?
Ne zaman gitmemi istiyorsun?
- ¿ Cuándo quieres que me vaya?
Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué dices?
- Ne istiyorsun?
- ¿ Qué quieres?
Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
Ne bilmek istiyorsun?
¿ Qué quieres saber?
Ne demek istiyorsun? Bu ilacı daha önce görmediğini mi söylüyorsun?
¿ Qué está diciendo, nunca antes había visto esta píldora?
Rog, ne söylememi istiyorsun?
¿ Rog, qué me quieres decir?
Ne yani sadece davete mi katılmak istiyorsun?
¿ Y la decisión es tuya?
Mesajda ne yazmak istiyorsun?
¿ Qué quiere que diga el mensaje?
Ne demek istiyorsun?
¿ A qué se refiere?
Ne demek istiyorsun?
¿ A qué te refieres?
Bizim ne yapmamızı istiyorsun?
¿ Qué necesitas que hagamos?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ A qué te refieres?
Ama bunu değiştiremeyiz artık, ne yapmak istiyorsun peki?
Pero eso no lo podemos cambiar, así que, ¿ qué quieres hacer ahora?
Ne istiyorsun?
¿ Qué necesitas?
Sen ne... Ne demek istiyorsun?
¿ Qué estás...?
Ne yapmamı istiyorsun?
¿ Qué quieres que haga?
Ne yapmak istiyorsun?
¿ Qué quieres hacer?
- Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
Bizim ne yapmamızı istiyorsun, teslim mi olalım?
¿ Qué quieres que hagamos, que nos rindamos?
Ne demek istiyorsun?
- ¿ Qué quieres decir?
Ne demek istiyorsun? Yani şimdi dürüst olalım, bu eğitim alanında insanların bu silahlarda gerçek mermiyle koşuşturmalarına izin mi veriyorlar?
¿ Estás diciendo que en este campo de entrenamiento tienen permitido usar balas de verdad en estas armas?
- Ne demek istiyorsun?
¿ Qué quieres decir?
- Ne kadar istiyorsun?
- ¿ Cuánto quieres de esto?
Ne demek istiyorsun yani, babanın işi havalı değil mi?
¿ Qué estás diciendo, que papá no tiene un trabajo guay?
Ne yani, sırf siyah diye geri mi kalsın istiyorsun?
Vale, entonces, ¿ lo quieres refrenar porque es negro?
ne kadar istiyorsun? Annem bu ayki araba sigortamı ödedi ve bugün geri vereceğimi söyledim.
Mamá me ha pagado el seguro del coche este mes y le dije que lo tendría hoy...
Ne demek istiyorsun?
¿ A dónde quieres llegar?
Ne zamandan beri Charleston'da yaşamak istiyorsun?
¿ Desde cuándo quieres mudarte a Charleston?
Ne demek istiyorsun, adam evimizde yaşıyor Beth, her zaman birlikteyiz zaten.
¿ Qué...? Bueno, el tipo vive en nuestra casa, Beth, pasamos tiempo juntos todo el rato.
- Ne söyleme mi istiyorsun?
- ¿ Qué quieres que diga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]