Ne istersen yapabilirsin translate Spanish
277 parallel translation
Bana ne istersen yapabilirsin.
Haz de mí lo que quieras.
Kabul. Turnuvadan hemen sonra Norwich'e gidiyorum zaten. Onunla ne istersen yapabilirsin.
Parto para Norwich en cuanto acabe el torneo, así que haced con él lo que os plazca.
Burada fazla çiftçilikle uğraşmıyorum, sadece hayvanlarımı doyurmak için çayırlara göz kulak oluyorum, ama sen ne istersen yapabilirsin.
No hay muchas labores de granja. Yo cuido del prado y alimento al ganado, pero vosotros podéis hacer Io que queráis.
Ne istersen yapabilirsin.
Vd. puede hacer Io que quiera.
Ne istersen yapabilirsin.
Debes hacer todo lo que te apetezca.
Bana burada başkan olarak ihtiyacın yok. Bunlara sahip olduğun sürece Ne istersen yapabilirsin!
¡ No me necesitan como alcalde... cuando Polly Harrington está a cargo de todo!
Onunla ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer con él lo que plazcas.
"Olsaydı eğer yeteri kadar ömrümüz ve zaman, suçlamazdık bu nazlı bayanı o zaman" Bir tane daha ve sonra bana ne istersen yapabilirsin.
La coquetería, dama, no era crimen. " Un poema más... y haz de mi lo que quieras.
Sonra ne istersen yapabilirsin.
Después, haga lo que quiera.
Futbolu bırakınca ne istersen yapabilirsin.
Tú te retiras del fútbol, puedes hacer lo que quieras.
Ne istersen yapabilirsin. Balık tutmaya gidebilir ya da evlenebilirsin...
Puedes hacer lo que quieras, ir de pesca, casarte o...
Ne istersen yapabilirsin.
Puede hacer lo que le gusta.
Evleniriz, sonra ne istersen yapabilirsin.
Podemos casarnos y hacer las cosas que siempre quisiste.
Kıçına şaplak atmalısın, sonra onunla ne istersen yapabilirsin.
Debéis azotarla y luego hacer con ella lo que queráis.
Daha sonra ne istersen yapabilirsin. Ama şimdi değil.
Pero no ahora, mientras esté contigo.
Biliyorsun, ben sana aitim bana ne istersen yapabilirsin.
Sabes que te pertenezco. Puedes hacer conmigo lo que quieras.
Bana ne istersen yapabilirsin!
¡ Haz lo que quieras conmigo!
Ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer lo que te plazca.
Ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer lo que quieras.
Tatlım, şimdi ne istersen yapabilirsin.
Cariño, ahora puedes hacer lo que quieras.
Tatlım sen bakansın. Ne istersen yapabilirsin.
¡ Eres el ministro, puedes hacer lo que quieras!
Ne istersen yapabilirsin, istersen konserve bezelye yap.
Abrir una lata de frijoles.
Havalandıktan sonra ne istersen yapabilirsin.
Luego haces lo que quieras!
Ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer con ella lo que quieras.
Ne istersen yapabilirsin. Kabul ediyorsun değil mi?
Tú mandas, haz lo que quieras.
Ne istersen yapabilirsin 19 Temmuz 1989
Puedes hacer cualquier cosa que sientas Fuzzy tiene miedo que sus padres lo vean en las noticias.
Bu odayı terk etmeden ne istersen yapabilirsin.
Haz lo que quieras! Sólo que no salgas de esta habitación.
Güzel, bu göğüslerle ne istersen yapabilirsin.
Bueno, con esas tetas puedes hacer lo que quieras.
Ne istersen yapabilirsin.
Pueden hacer lo que quieran.
Sen ne istersen yapabilirsin Rabal.
Tú haz lo que quieras.
Şimdi ne istersen yapabilirsin.
Ahora podrás hacer todo lo que quieras.
Bununla ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer lo que quieras con eso.
Bir düşün, ne istersen yapabilirsin, bedel ödemeden, pişman olmadan. Ne olurdu?
Suponga que pudiera hacer lo que quisiera sin remordimientos, sin consecuencias. ¿ Entonces?
Ben elbiselerimi çıkarabilirim ve sen ne istersen yapabilirsin.
Francis, podría quitarme la ropa para que hagas lo que quieras.
Bana ne istersen yapabilirsin.
Haga lo que quiera conmigo.
Bana ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer lo que quieras conmigo.
Şehirdeyiz. Ne istersen yapabilirsin.
Estamos en una ciudad, puedes hacer lo que quieras.
Kendi zamanında ne istersen yapabilirsin Will.
En tu tiempo libre, puedes hacer lo que quieras, Will.
Ve yayında ne istersen yapabilirsin.
No necesito que todo en mi vida sea normal.
Artık onu ne istersen yapabilirsin.
Ahora puede hacer lo que quiera con él.
- Onunla ne yapmak istersen yapabilirsin.
Puedes hacer lo que quieras con él
Onun yerine beni dövebilir, vurabilir, ne istersen onu yapabilirsin.
En su lugar, puedes golpearme o darme patadas, lo que tú prefieras.
Benimle ne istersen yapabilirsin.
Puedes hacer conmigo lo que quieras.
Şu an işsizsin, ne istersen onu yapabilirsin.
Ahora que estás desocupado, puedes hacer lo que quieras.
Eğer istersen, yemek veya içmek istediğin ne varsa, listesini yapabilirsin. Yarın ilk işim halletmek olur.
Si quieres, puedes hacer una lista de cualquier cosa que quieras para comer o beber y los conseguiré a primera hora mañana.
Sen ne istersen onu yapabilirsin
Ma tú... tú puedes hacer lo que quieras.
Kısacası ne istersen yapabilirsin.
Así que puedes hacer lo que quieras, menos dejar de verme.
Ne zaman istersen yapabilirsin.
Puedes tenerlo cuando quieras.
Benimle ne istersen yapabilirsin.
Puedes acostarte conmigo si eso es lo que quieres.
- Tıp fakültesini bitirip kendi ayaklarının üstünde durmaya başlayınca ne istersen onu yapabilirsin.
Cuando termines con la Escuela de Medicina podrás hacer lo que quieras.
Büyüyünce ne yapmak istersen onu yapabilirsin.
¿ Qué quieres hacer de mayor?
ne istersen 261
ne istersen onu yap 35
ne istersen yap 53
ne isterseniz 69
ne istersen yaparım 67
ne isterseniz yaparım 34
ne istersen yapacağım 26
ne istersen söyle 25
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
ne istersen onu yap 35
ne istersen yap 53
ne isterseniz 69
ne istersen yaparım 67
ne isterseniz yaparım 34
ne istersen yapacağım 26
ne istersen söyle 25
yapabilirsin 546
yapabilirsiniz 38
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istiyorsun benden 62
ne istersin 198
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17