Nereden buldunuz translate Spanish
822 parallel translation
- Nereden buldunuz?
- ¿ De dónde los sacaste?
Ama daha o sabah 30 ruble buldunuz ve kiranızı ödediniz. O parayı nereden buldunuz?
Pero esa misma mañana, de repente tenía 30 rublos y pagó el alquiler. ¿ De dónde Io sacó?
- Nereden buldunuz?
- ¿ De dónde lo sacó?
- Bunu nereden buldunuz Tarzan?
- ¿ De dónde has sacado esto, Tarzán?
Bütün bu hazineleri almak için parayı nereden buldunuz?
¿ De dónde consiguió el dinero para pagar todos estos tesoros?
- Nereden buldunuz bunu?
- ¿ Cómo lo ha conseguido?
- Bu kadar parayı nereden buldunuz?
- ¿ Cómo consiguieron todo este dinero?
Nereden buldunuz onu?
¿ Dónde compró un sombrero así?
Bu viskiyi nereden buldunuz?
¿ Cómo conseguís el whisky?
Bunu nereden buldunuz?
¿ Dónde la conseguiste?
Bu çayı nereden buldunuz?
¿ Por qué toma té?
- Bunu nereden buldunuz?
- ¿ De dónde sacaste ésta?
Bunları nereden buldunuz?
¿ De dónde lo sacaste?
Bugün bana yetecek kadar münakaşa gördüm. Patenleri nereden buldunuz?
Ya he tenido bastantes discusiones por hoy. ¿ Y esos patines?
- Mektubu nereden buldunuz?
- Señora ¿ Cómo consiguió la carta?
Cephaneyi nereden buldunuz?
¿ Tenéis municiones?
Parayı nereden buldunuz?
¿ De dónde vino ese dinero?
Bu uysal atları nereden buldunuz?
¿ Dónde consiguieron estos caballos dóciles?
Bu parayı nereden buldunuz Bayan Carmichael?
¿ De dónde ha sacado ese dinero, Srta. Carmichael?
- Nereden buldunuz?
- ¿ De dónde?
- Bunu nereden buldunuz?
¿ De dónde lo ha sacado?
- Nereden buldunuz?
- ¿ Dónde lo encontró?
O kızı nereden buldunuz?
¿ Dónde encontró a esa chica?
Bunu nereden buldunuz?
¿ Dónde lo consiguió?
Nereden buldunuz?
¿ Dónde la habéis encontrado?
Nereden buldunuz?
¿ De dónde ha salido?
Haddimi aşmak gibi olmasın ama... bu ilginç kehanetleri gördüğünüz... kristal kürenizi nereden buldunuz?
Bien, ¿ sería pedir demasiado que yo pudiera saber de qué bola de cristal ha sacado usted estos asombrosos datos?
Nereden buldunuz?
¿ Dónde lo encontró?
- Bunu nereden buldunuz?
- ¿ De dónde ha sacado éste?
Parayı nereden buldunuz? - Biraz biriktirmiştik.
¿ Donde consiguieron dinero?
- Bu bayanı nereden buldunuz?
¿ Dónde la habéis encontrado?
Bu sigara kutusunu nereden buldunuz?
¿ Dónde encontró esa cigarrera?
Bunu nereden buldunuz?
¿ Donde encontraste esta joya?
- Bu arabayı nereden buldunuz? - Pardon, anlayamadım?
- ¿ Dónde consiguió este auto?
- Bunu da nereden buldunuz?
- ¿ Dónde encontró eso?
Bunu nereden buldunuz?
Dónde la encontraste?
Onca çiçeği nereden buldunuz?
¿ De dónde habéis sacado esas flores?
Marianna Terranova, cinayet silahını nereden buldunuz? - Bana, o verdi?
Marianinna Terranova, ¿ cómo consiguió el arma del delito?
- Bunları nereden buldunuz?
- ¿ De dónde lo ha sacado? - Los compré.
Onu nereden buldunuz?
¿ De dónde lo has sacado?
Bu şarabı, özür dileyerek soruyorum, nereden buldunuz?
¿ Dónde consiguió... perdóneme... este excelente vino?
Bu ateşi yakacak kadar odunu nereden buldunuz?
¿ De dónde sacaron la leña para el fuego?
Söylesene, bu malzemeleri nereden buldunuz?
Digame, de donde sacan los materiales?
- Nereden buldunuz bunu?
- ¿ De dónde proceden?
Onu nereden buldunuz?
¿ Dónde la conseguiste?
Dairenizi nereden buldunuz?
¿ Cómo consiguió su apartamento?
Jonathan sevgilim, beni çiğniyorsun. Bu kitabı nereden buldunuz?
Sus brazos esperaban por él, resistiéndose y pidiéndole más.
- Bunu nereden buldunuz?
¿ Cómo llegó usted a esto?
- Aracı nereden buldunuz?
- ¿ De dónde sale el vehículo?
- Siz nereden buldunuz bunu?
- ¿ De dónde lo sacó?
Biraz sevimli davrandım. - Bu kadar parayı nereden buldunuz?
- ¿ De dónde sacaste tanto dinero?
buldunuz mu 39
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede yaşıyorsun 103
neredesin 2085
nerede yaşıyorsunuz 33
nerede oturuyorsun 94
nerede 4371
neredesin sen 33
neredeyiz biz 73
nereden 256
neredeydin 834
nerede kalmıştık 239
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363
neredesiniz 293
nereden geliyorsun 129
nereden biliyorsun 934
neredeyim 174
nerede o 1480
nerede kaldın 193
nereden buldun 91
neredeyim ben 198
neredeyse 363