Rising star translate Spanish
51 parallel translation
Oradan kovulup, bu insan posalarının arasına atılmadan önce.
Lo ví con mis propios ojos a bordo del Rising Star, antes que me desterraran y pusieran aquí entre los despojos de la humanidad. Ven aquí.
Rotamızı değiştiriyoruz. Rising Star'a gidiyoruz.
Cambiando el curso para encontrarnos con el Rising Star.
Yolcu gemisi Rising Star burası, Sigma Mekiği.
Pasajero del Rising Star, esta es la nave Sigma en búsqueda de daños en la flota y abastecimiento.
Rising Star'dayken hariç. Üçüncü masadaki dağıtıcıyı deneyin. Ortega orada oynayıp hep çok para kazanırdı.
Pero tendrá a un miembro civil de este consejo asistiéndolo.
Rising Star.
¿ Y quién será este "ayudante"?
- İki saatten az süren var. - Ama Komutan, biz... Ortega'nın Rising Star'daki tanıdıklarıyla konuşmalıyız.
Tigh es muy buen guerrero, de lo que seguramente se dará cuenta... a su tiempo.
Belki Rising Star'da şansımız yaver gider.
Seguramente sí.
Apollo, Rising Star'a yasadışı binmemiz dışında bir şey ispatlayamaz.
Yo desactivé a los cylon que escoltaban a Baltar cuando lo capturamos.
Yani Rising Star'a dönmekte serbest miyiz?
¿ Todos están en posición? Los equipos de ataque atacarán por tres lados simultáneamente.
Rising Star'dan birkaç tıbbi teknisyen getiriyorlar.
Están reuniendo a técnicos médicos de la Estrella Naciente.
Rising Star'dayken hariç.
Salvo en la Estrella Naciente.
Rising Star.
Estrella Naciente.
- Ama Komutan, biz... Ortega'nın Rising Star'daki tanıdıklarıyla konuşmalıyız.
Pero comandante, nosotros... debemos a hablar con conocidos de Ortega en la Estrella Naciente.
Belki Rising Star'da şanslı olabiliriz.
Quizá tengamos suerte en la Estrella Naciente.
'Sonra ayrılacak tek gemiyi gördüm, Rising Star.
Entonces vi a la única nave que quedaba... la Estrella Naciente.
Öyleyse Apollo sadece bizi Rising Star'a yasadışı binmekle suçlayabilir.
Así que Apollo no puede demostrar nada más que el hecho de que estamos a bordo ilegalmente.
Belki, o adamların üçü de Ortega ile bağlantılı. Üçü de Caprica'daydı. Ve üçü de Rising Star'da sahte isimlerle ayrıldı.
Quizá, pero esos tres hombres están ligados a Ortega, los tres estaban en Caprica la noche del ataque, y los tres subieron a la Estrella Naciente usando alias.
Öyleyse Rising Star'a geri dönmekte özgür müyüz?
¿ Significa que estamos en libertad de regresar a la Estrella Naciente?
'Canaris Mekiği, burası Rising Star Giriş Kontrol.
Transbordador Canaris, aquí el control de la Estrella Naciente.
Rising Star'a 10 dakika.
Estrella Naciente en 10 centones.
Borellian Noman'lar burada Rising Star'da mı?
¿ Nomens borelianos en la Estrella Naciente?
Ve biz ona Rising Star'dan ayrılırken eşlik ediyoruz.
Y acabamos de sacarlo de la Estrella Naciente.
'Rising Star'dan gelen Galactica Mekiği, inebilirsiniz.'
Transbordador Galáctica regresando de la Estrella Naciente, ya pueden aterrizar.
Kayıp oğlum ile ilgili hikayeyi uydurduğumu düşünüyorsunuz. Böylece Rising Star'dan bir savaşçı ile ayrılabilecektim.
¿ Creyeron que inventaba una historia sobre perder un hijo para poder salir de la Estrella Naciente con un guerrero?
Rising Star'da Chameleon ile karşılaştığımızda...
Cuando conocimos a este Chameleon en la Estrella Naciente...
Ve siz haklıydınız. O beni sadece Rising Star'dan çıkmak için kullandı.
Sólo me usó para salir de la Estrella Naciente.
Catch a Rising Star'a hoş geldiniz.
Bienvenidos a Estrella Ascendente.
Bense "Yükselen Yıldız" a yatırdım.
Yo aposté la camisa por Rising Star.
Yükselen Yıldızmış!
¡ Rising Star!
Ascot'a gitmiş ama bütün parasını "Yükselen Yıldız" a yatırmış.
Tan pronto como llegó a Ascot apostó todo cuanto tenía por Rising Star.
- "Catch a Rising Star."
- "Atrapa una estrella en ascenso".
Bu arada, canınız sıkılırsa sohbet etmek isterseniz, Rising Star'da kalıyoruz.
Sabe, si alguna vez quiere alejarse, relajarse un poco, estamos en los apartamentos Rising Star.
Yükselen Yıldız DAYALI DÖŞELİ ODALAR
APARTAMENTOS Rising Star
Rising Star'da bir çocuk dünyaya geldi bu sabah. Erkek.
Un bebé ha nacido en el "Rising Star" un niño.
- Bunca zamandır Rising Star'da mıydın?
- Sí. ¿ Has estado en la Rising Star todo este tiempo?
Meğerse saldırıdan beri Rising Star'da baygın bir şekilde yatıyormuş.
Resulta que había estado inconsciente en la Rising Stardesde el ataque cylon.
Rising Star'ın Kaptan'ının kafası gemiye nasıl bindiğin konusunda biraz karışık.
Al capitán de la Rising Star le intrigaba cómo habías subido a su nave.
Rising Star'da beni görmeye geldiğini biliyor muydun?
¿ Sabías que él fue a verme a la Rising Star?
- Rising Star'a gitmem gerekiyordu ve Tigh'ın bilmesini istemedim.
Tuve que ir a la Rising Star y no quería que Tigh lo supiera.
Rising Star'daki lüks bir odada geçecek bir günü endiselenecek bir sey olarak görmedigin sürece, hayir.
No al menos que consideres que dormir... en una suite de lujo en el Rising Star sea preocupante.
Albay, Dr. Cottle'ın yerini buldum. Rising Star'da.
Coronel, he localizado al Dr. Cottle, está a bordo de la Rising Star.
Dee, Rising Star ile bağlantıya geç.
D, contacta con la Rising Star.
Rising Star. Rising Star.
¡ La Estrella Emergente!
- Rising Star.
- La Estrella Emergente.
Bu sabah Rising Star yarışmasına kayıt yaptırdım.
Esta mañana nos inscribí a Estrella Emergente.
Rising Star yarışmasına iki hafta.
Y la Estrella Emergente dentro de unas cuantas semanas.
Bayanlar baylar, Rising Star, Mudslide Crush'ı sunar.
Damas y caballeros, la Estrella Emergente presenta a Mudslide Crush.
Rising Star'da, kendi gözlerimle gördüm...
- No, mientes.
RISING STAR'DA CİNAYET
EL ESCAPE DE BALTAR
"RISING STAR'DA CİNAYET"
asesinato EN LA ESTRELLA naciente
Rising Star'da üçüncü masadaki dağıtıcıyı kontrol edeceğiz.
Es todo lo que tenemos.