Sen kapa çeneni translate Spanish
700 parallel translation
Sen kapa çeneni pis Bolşevik haini.
¡ Te taparemos esa boca, esbirro bolchevique!
Sen kapa çeneni!
¡ Callate!
Sen kapa çeneni!
¡ Cállate!
- Sen kapa çeneni.
- Oh, cállate, tú.
Sen kapa çeneni ve benim botlarımı getir!
¡ Cállese y consígame mis botas!
Sen kapa çeneni!
¡ Cállate tú!
Sen kapa çeneni aptal şey, onun istediği benim.
Sal de aquí, pudín estropeado, es a mí que él quiere.
Sen kapa çeneni!
¡ Tú cállate!
- Sen kapa çeneni!
- Jeff, no. - ¡ Calla!
Sen kapa çeneni!
- Yo soy - ¡ Cállese!
Sen kapa çeneni.
Tú cállate.
- Sen kapa çeneni.
Tú cállate.
Hem sen kapa çeneni, Mısır Çöreği, çünkü sen de evde istenmiyorsun.
Tú cállate, tampoco te quieren a ti en tu casa.
Sen kapa çeneni.
Cállate de una vez.
- Sen onun... - Kapa çeneni!
¡ Cállate!
Sen, kapa çeneni.
Cállate.
- Kapa çeneni, sen ne anlarsın ki?
- No sabe lo que dice.
- Sen salak herif, sen. Kapa çeneni!
- ¡ Tú, idiota, cállate!
- Şimdi de çeneni sen kapa bakalım.
- Ahora cállate tú.
- Kapa çeneni, sen.
- Cállate, tú.
Kapa çeneni sen.
- ¡ Cállate!
Sen sadece bir sonraki dansa kadar çeneni kapa.
Tú cállate hasta que sea hora de bailar.
Sen! Kapa çeneni, ona anlattın.
¡ Te has descubierto, se lo has dicho!
- Kapa şu çeneni. - Asıl sen kapat çeneni, küçük adam!
- Cierra el pico - ¡ Calla tú, miserable!
- Sen karışma Kapa çeneni!
Tú calladito, ¿ de acuerdo?
Mahkeme mi? Delimisin sen? - Kapa çeneni ve dinle.
Sí, vas a declarar en el tribunal mañana por la mañana.
Bak Manny, sen de senatörün paçasına takıldığın için buradasın ; kapa çeneni.
Usted está cosido a las faldas del senador, así que cállese.
Kapa çeneni, Jim Bowie! Ve sen Travis, iyi dinle.
Usted y Travis escuchen con atención.
Sen çeneni kapa!
Cierra la boca.
Eşyalarını şuraya koy ve sen çeneni kapa.
- Deja el petate ahí... y tú a callar, ¿ eh?
Sen orada bile değildin. Şimdi kapa çeneni.
- Usted no estaba, así que ¡ cállese!
- Sen, kapa çeneni.
- Tú, cállate.
Sen çeneni kapa!
¡ Calla!
Sen kimsin? - Kapa çeneni.
¿ Quién demonios eres tú?
Sen — kapa çeneni!
- Que los santos te protejan.
Kapa çeneni sen!
- Calle, usted.
- Kapa çeneni ve kendi işine bak, sen.
¡ Cállese y no se meta!
Sen de kapa çeneni.
¡ Cállate tú también!
Prudy, hayatında bir kez olsun akıllıca davran ve çeneni kapa. Sen bu işe karışma.
Por una vez, no opines.
Sanki sen çok iyisin Quincey. Kapa çeneni!
Harías bien, Quincey, en cerrar la boca.
- Sen kapa çeneni, aptal şey!
- Tú cállate, mudo.
Sen de kapa çeneni!
- ¡ Es idiota! - ¡ Y tú, cállate!
Ne yapıyorsun, dikkat etsene. Kapa çeneni, sıkıysa sen sür.
Cierra la boca o tú conducirás, hijo de perra.
Sen askersin ve çeneni kapa.
Tú sólo estate atento y con la boca cerrada.
Kapa çeneni, Peter. Sen gösterini yaptın.
Cállate un momento, ya has tenido tu actuación.
Arthur sen kafayı yemişsin! Kapa çeneni!
- Arthur, te estás poniendo histérico ¡ Cállate!
Kapa çeneni sen de kımıldarsan siktiğim beynini boşaltırım!
Cierra tu jodida boca. Y si te mueves, te mearé en la oreja hasta hacerte arder el cerebro, eh!
- Sen çeneni kapa, göt.
- ¡ Callate la bolas! ¿ Cuanto quieres...?
Sen de kapa çeneni!
Y tú, cállate.
Sen çeneni kapa, ufaklık!
¡ Cállate, amigo!
Kapa sen çeneni!
¡ Cállate la boca!
kapa çeneni 3880
kapa çeneni dedim 33
çeneni kapat 60
çeneni kapalı tut 22
çeneni kapa 73
çeneni kapar mısın 30
çeneni kapatır mısın 36
çeneni kapatacak mısın 18
çeneni kapayacak mısın 16
sen kimsin 1268
kapa çeneni dedim 33
çeneni kapat 60
çeneni kapalı tut 22
çeneni kapa 73
çeneni kapar mısın 30
çeneni kapatır mısın 36
çeneni kapatacak mısın 18
çeneni kapayacak mısın 16
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22