English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ S ] / Sic

Sic translate Spanish

65 parallel translation
Dünya malı dünyada kalır efendim.
Sic transit gloria mundi, señor.
Hyphen sic erat in fatis. "
Lema : "Hyphen sic erat in fatis".
Gelip geçicidir, dünyanın ihtişamı.
Sic transit gloria mundi.
JCC, G sınıfı, SIC dan SCCT ya.
OSC, clase G, SIC a SCCT.
Sic transit gloria mundi.
Sic Transit Gloria Mundi.
In pecunium, sic transit gloria.
In pecunium, sic transit gloria.
Sic transit Gloria lesbie!
"Sic transit gloria lesbie"
"Sic transit gloria mundi".
Sic Transit Gloria Mundi.
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc."
"Sic gorgiamus allos subjectatos nunc."
Sic semper tyrannis!
¡ Sic Semper Tyranis!
Ne diye bağırdı o öyle, "sic semper tyrannis" mi?
¿ Qué gritó? ¿ "Sic Semper Tyranis"?
"Sic transit gloria."
Sic transit gloria.
Sic transit gloria. ( İhtişam geçicidir. )
Sic transit gloria.
Belki Hitler anasını becermiştir!
¡ Joder! ¡ Que Hitler le dé por culo a su madre! ( sic )
Bıkkınlık verici, Bea Arthur!
Sic semper, Bea Arthur!
Trafiğin durumuna göre SAS'a bir saatte varabiliriz.
Podemos llegar a sic en aproximadamente una hora dependiendo del tráfico.
Sicsic nedir?
¿ Qué es'sic-sic'?
Oh, bu Latince. "Sic semper tyrannis."
Es latín. "Sic semper tyrannis."
" Sic semper tyrannis :
" Sic semper tyrannis :
Sic transit gloria mundi. In excelsis Deo. Amin.
Que todos tengan paz y felicidad, amén.
Artık her şey bitti.
Sic transit gloria mundi. Se acabó el placer.
Sic'em.
Duro con ellos.
Söyledikleri gibi "İşte dünyanın ihtişamı böyle geçiyor".
Como dicen : "Sic transit, gloria mundi",
Sic semper tyrannis!
Sic semper tyrannis.
Lincoln'u öldürdükten sonra "Sic semper tyrannis" diye bağırdı.
Gritó "Sic semper tyrannis" después de matar a Lincoln.
"Sic Semper Tyrannus."
"Sic Semper Tyrannus."
Nereden yakma meşalesi bulabiliriz?
¿ ¿ Donde encontramos una mamada ( con ayuda manual ) ( sic )?
Isa uzlasmanin bir yolu. Kisacasi ben bu hikayenin okur-yazarligina inaniyorum.
Y creo de hecho en la alfabetización ( sic ) de esa historia.
Dogumdan gelen? Sizce dogumdan gelen durtulerimizle veya DNA'larimizla bir sekilde baska birini oldurmenin yanlis oldugunu anlar miydik?
¿ Crees tal vez que de modo indígolo ( sic ) o simplemente por nuestro DNA, sabemos de algún modo que matar a otra persona está mal?
İşin bitince dediklerini sana hatırlatmam için beni ararsın...
Si, bueno, llamame y recuerdame cuando seas SIC que yo te entrene...
"Sic Semper Tradi torae."
Sic semper tradi torae.
"Sic transit gloria mundi." Böyle geçer dünyanın ihtişamı.
"Sic transit gloria mundi" "Así pasa la gloria del mundo"
Burası Mexico Tabasco'da Cueva de Villa Luz Işığın Evi Mağarası.
Ésta es la Cueva de Villa Luz en Tabasco, México, la "cueva de la casa de la luz". ( sic )
Zorbalara ölüm!
¡ Sic semper tyrannis!
"Sic semper tyrannis"
"Sic semper tyrannis".
"Sic semper tyrannis." Virginia'nın sloganıdır.
Sic semper tyrannis es el lema oficial de Virginia.
"Sic semper tyrannis."
"Sic semper tyrannis".
Kabileler sadece tek korkularından dolayı birleştiler ve acıyla savaştılar : 'Sic ay Mahtantu'. - Barrens Çamlığı'nın şeytani ruhu. "
Las tribus peleaban mucho y se unían sólo en su temor del'Sic ay Mahtantu'el espíritu maligno de Pine Barrens ".
"Sic ay Mahtantu."
Sic ay Mahtantu.
Zorbaların sonu bu!
¡ Sic semper tyrannis!
Gazetelerde yazanın aksine ateş etmeden önce "zorbaların sonu bu" diye bağırdım.
Grité "sic semper" antes de disparar.
"Zalimlere ölüm!"
¡ Sic semper tyrannis!
"Sic semper tyrannis" mi?
¿ "Sic semper tyrannis"?
"Sic semper tyrannis."
Sic semper tyrannis.
- "Sic semper tyrannis." - "Sic semper tyrannis."
Sic semper tyrannis. Sic semper tyrannis.
Sabahları Randy'yi üzerime salabilirsin.
Puede sic Randy en mí por la mañana.
- Siç çiftçiler çok muannidsiniz.
- Ustedes los agricultores son testarudos!
Bugünkü anlasma her seyin içine siç- -... siçratti zehrini.
Este acuerdo de hoy ha sido una gran hoguera de... cachorros...
Hey, Kitten, siç agzina.
Oye, Kitten, se cagó encima.
Siç, duş al, traş ol?
Deberíamos afeitarnos.
NE BEKLİYORSUN YARGIÇ, SIÇ ÜZERİNE!
VAMOS JUEZ ¡ CAGUE EN ÉL!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]