English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Tanïmïyorum

Tanïmïyorum translate Spanish

58 parallel translation
Onu tanïmïyorum.
Jamás Io he visto.
Ben de tanïmïyorum.
Tampoco Io he conocido.
Seni tanïmïyorum kïzïm...
No sé quién es usted, hermana...
- Seni tanïmïyorum bile.
- Ni siquiera le conozco.
Adïnï biliyorum ama kendisini tanïmïyorum.
Sí, conozco el nombre, pero no sé quién es.
- Onu tanimiyorum.
- No la conozco.
- Reddebilecek bir erkek tanimiyorum.
- No conozco a hombre que se niegue.
- Sizi tanimiyorum. Çat kapi aradiniz. Tamamen yabancisiniz.
No te conozco, tú me llamaste.
- Rudy isminde kimseyi tanimiyorum.
- Yo no conozco...
Sizi tanimiyorum.
No os conozco.
Tanimiyorum.
- - No la conozco.
- Seni tanimiyorum.
- Jamás oí hablar de ti.
Onu tanimiyorum.
¿ Y? No lo conozco.
Onu iyi tanimiyorum.
No la conozco mucho.
Eger 30 yil once tek gecelik bir iliski yasadiysaniz ve ben babami tanimiyorum...
Si Uds. tuvieron una noche de pasión hace 30 años y yo no- - Y yo no sé quién es mi padre- -
Hayir, hem de hiç tanimiyorum.
No, no le conozco de nada.
Tanimiyorum dedi, ama bence taniyor.
Me dijo que ella no lo sabía pero yo creo que sí.
- Seni tanimiyorum.
- No te conozco.
Ama ben orada kimseyi tanimiyorum.
Pero no conoceré a nadie allí.
Ben de tanimiyorum.
Lo sé. Yo tampoco.
Seni tanimiyorum.
No te conozco.
Seni hiç tanimiyorum ama bunun aptallik oldugunu söyleyebilirim.
Ni siquiera te conozco, pero voy a decir que eso es una tontería.
Taco diye birini tanimiyorum.
No conozco ningún Taco.
O kizlari tanimiyorum bile nasil merhaba diyim.
Tampoco sé quiénes eran las chicas.
Seni tanimiyorum bile.
Ni siquiera te conozco.
Onu tanimiyorum.
No lo conozco.
- Tanimiyorum.
No.
Ozur dilerim. Seni tanimiyorum.
Lo siento, no sé quién eres.
Tanimiyorum.
No.
Herkesi sahsen tanimiyorum.
No me acuerdo de la cara de todos.
Onu tanimiyorum.
No le conozco.
Adami tanimiyorum bile.
Ni siquiera sé cómo.
Haklisin, tanimiyorum.
Tienes razón. No te conozco.
Bobby Briggs diye birini tanimiyorum.
No conozco a ningún Bobby Briggs.
Hayir. Bu adami tanimiyorum.
No, no lo conozco.
Tanimiyorum.
No lo conozco.
Seni tam olarak tanimiyorum.
No te conozco realmente, así que...
Sey... onu pek tanimiyorum, elbette, fakat bir bakima bana oldukca iyi bir es gibi gorunuyor.
Bueno, apenas la conozco, claro, pero me parece que en cierto modo hacéis una buena pareja.
Onu tanimiyorum.
- ¿ Puedo? Yo no la conozco.
Hiçbir haberciyi tanimiyorum ben.
De hecho, no conozco a ningún reportero.
- Kimseyi tanimiyorum.
- Ni yo conozco a nadie.
Seni tanimiyorum.
No sé quién eres.
Bu adami tanimiyorum ve neler yapabilecegini bilmiyorum.
- Escúchenme... no sé quién es este tipo y no sé de qué es capaz.
Hayir, tanimiyorum.
No, no la conozco.
Jo Du-sik diye birini tanimiyorum.
No conozco a ningún Jo Du-sik.
Senden daha iyi hafizasi olan birini tanimiyorum.
No puedo pensar en nadie con mejor memoria que la tuya.
- Öyle birini tanimiyorum, efendim.
- No conozco a ninguna Sara Beth, señor.
Seni tanimiyorum.
Quiero decir, yo no te conozco.
Seni gerçekten tanimiyorum.
Yo realmente no te conozco.
Ben bu gelenegi tanimiyorum.
No estoy de acuerdo con esta tradición.
Zoey Tan'i tanimiyorum.
No conozco a Zoey Tan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]