Tekrar görüşürüz translate Spanish
375 parallel translation
- Hoşça kalın. Tekrar görüşürüz.
Nos volveremos a ver.
Zeke, bir aksilik olmazsa av bölgesi civarında seninle tekrar görüşürüz.
Los veré en la tierra de caza, si no antes.
Tekrar görüşürüz.
Luego nos vemos.
Tekrar görüşürüz.
Nos veremos, Duque.
Tekrar görüşürüz, değil mi?
Nos volveremos a ver, ¿ verdad?
Çok yakında tekrar görüşürüz.
Nos veremos pronto.
Umarım tekrar görüşürüz.
Espero volver a verte.
Öyleyse tekrar görüşürüz.
Pues, nos vemos.
- Tekrar görüşürüz, Bay Harper.
- Volveremos a vernos, señor Harper.
Umarım yakında tekrar görüşürüz.
Espero volver a verte pronto.
- Umarım yakında tekrar görüşürüz.
- Espero volver a verle pronto.
O zaman tekrar görüşürüz.
Entonces, ven a verme cuando quieras.
Eğer beğenmiyorsa bu meseleyi ben Avusturyalı olduğumda tekrar görüşürüz.
Si no le gusta, sólo me iré a Austria.
- Tekrar görüşürüz.
- Volver a encontrarnos.
Tekrar görüşürüz.
Ya nos veremos de nuevo.
- Daha sonra tekrar görüşürüz dedi.
- Dijo que me vería luego.
Tekrar görüşürüz umarım.
Espero volver a verla pronto.
Tekrar görüşürüz, beyler!
¡ Vámonos, párroco!
Dilerim tekrar görüşürüz.
Espero que volvamos a vernos.
- Tekrar görüşürüz.
- Hasta la vista.
- Tekrar görüşürüz.
- Nos vemos.
Bir gün tekrar görüşürüz.
Nos encontraremos algún día.
- Umarım tekrar görüşürüz.
- Espero volverle a ver.
Tekrar görüşürüz.
Nos vemos.
Umarım tekrar görüşürüz.
Espero que volvamos a vernos.
Tekrar görüşürüz Bay Nazerman.
Volveré a verle, Sr. Nazerman.
Tekrar görüşürüz.
Hasta que nos volvamos a encontrar.
Tekrar görüşürüz, hoşça kal.
Vamos a hablar de nuevo.
Haydi bakalım. Tekrar görüşürüz.
Vete, ya nos volveremos a ver.
Yakında tekrar görüşürüz hatta belki Lingshan'a bile gelirim!
Nos veremos pronto. O quizá te vaya a ver a Lingshan.
Kim bilir? Belki bir beş yıl sonra tekrar görüşürüz.
Pues hasta dentro de 5 años, tal vez.
- Muhtemelen tekrar görüşürüz.
Probablemente volvamos a vernos entonces.
Belki bir gün tekrar görüşürüz.
A lo mejor nos veamos otro rato.
- Tekrar görüşürüz.
- Hasta Ia v ¡ sta.
umarım tekrar görüşürüz...
"Esperamos volver a verte"
Umarım tekrar görüşürüz.
Espero verlo de nuevo.
60 gün kadar sonra tekrar görüşürüz.
Regresaré dentro de 60 días.
- Tamam Dick, tekrar görüşürüz.
- Dick, estaremos en contacto.
Elveda, tekrar görüşürüz!
Adiós, nos veremos de nuevo!
Altı ay sonra tekrar görüşürüz.
Entonces, nada más. Hablaremos dentro de seis meses. - Adiós.
Hoşçakalın Bay Merrick, umarım tekrar görüşürüz.
Adiós. Espero que nos veamos pronto.
- Umarım tekrar görüşürüz.
- Espero verte pronto.
Umarım tekrar görüşürüz şapşalım.
Supongo que nos seguiremos viendo, memo.
Pekala, yakında tekrar görüşürüz Dan.
Nos volveremos a reunir pronto, Dan.
Umarım yakın zamanda tekrar görüşürüz.
Espero que volvamos a vernos pronto.
Ara sıra geriye bak, belki tekrar görüşürüz.
Mira siempre hacia atrás, entonces nos volveremos a ver.
Belki tekrar görüşürüz.
Nos vemos.
Umarım tekrar görüşürüz.
Espero volver a verla.
Tekrar burada görüşürüz.
Nos veremos dentro de un rato.
Cumartesi görüşürüz Mellie, tekrar teşekkürler.
Bueno, hasta el sábado, Mellie, y gracias.
Umarım yakında tekrar görüşürüz!
Hasta pronto, espero.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz anne 25
görüşürüz beyler 19
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar teşekkür ederim 48