English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ T ] / Treni durdurun

Treni durdurun translate Spanish

75 parallel translation
Size yalvarırım treni durdurun.
Les ruego que detengan el tren.
Lütfen treni durdurun.
Detengan el tren.
Allah aşkına treni durdurun.
Por Dios, detengan el tren.
Treni durdurun!
Paren el tren.
- Treni durdurun!
¡ Paren este tren!
Matthias, treni durdurun, kaçıyorlar.
¡ Matías, detén el tren!
Üzerinize doğrultulmuş bir silah var beyler, treni durdurun.
Caballeros, tengo un arma apuntándoles. Detengan el tren.
- Treni durdurun!
- Que pare el tren.
Bu treni durdurun. Bu insanlar üzerinde hiçbir yetkiniz yok.
No tiene usted autoridad legal para imponer a los pasajeros decisiones militares.
Treni durdurun. Treni durdurun diyorum.
Detengan el tren.
Treni durdurun!
¡ Paren el tren!
- Treni durdurun!
- ¡ Detened el tren!
Treni durdurun!
¡ Detened el tren!
Treni durdurun!
¡ Detenga el tren!
Treni durdurun ve teslim olun.
Deténganlo y ríndanse antes de que mueran.
- Size rica ediyorum, hemen treni durdurun ve teslim olun... - yada ölün!
¡ Se los suplico, detengan ese tren y entréguense ahora o mueran!
- Beyefendi, treni durdurun!
- ¡ Señor, debe detener el tren!
Treni durdurun!
- ¡ Apártese, señora! - ¡ Señor, detenga el tren!
— Treni durdurun! — Sen kimsin?
- Hey, ¿ quién eres?
Treni durdurun!
¡ Paren ese tren de inmediato!
Treni durdurun!
Detengan el tren!
Treni durdurun.
paren el tren
Treni durdurun!
¡ Pasajeros al tren! ¡ No den la salida al maldito tren!
Treni durdurun!
Esperen!
Treni... Treni durdurun!
¡ Detenga el tren!
- Peki, treni durdurun.
- Bueno, paren el tren!
Treni durdurun!
Detenga el tren!
Treni durdurun!
¡ Parad! ¡ Parad!
Üç numaralı treni durdurun hemen!
Tenéis que parar el tren tres.
Treni durdurun. İnecek var.
Paren el tren, aquí me bajo.
- Giden treni durdurun. - İki istasyon arasında mı?
- Detenga ese tren.
Lanet treni durdurun!
¡ Estira la puta cadena!
Treni durdurun.
Detén el tren.
O treni durdurun.
¡ Detengan ese tren!
Treni durdurun!
Paren el tren!
Treni durdurun!
¡ Detengan el tren!
Treni durdurun!
¡ Detengan el tren! ¡ Detengan el tren!
Heyy durdurun treni!
¡ El tren! ¡ Paren el tren!
Durdurun treni!
¡ Paren el tren!
- Kaçıyorlar, durdurun treni. - Koşun.
¡ Paco, Eufemio, detengan el tren!
Tamam. Şimdi de treni durdurun!
Quiero que paren el tren ahora mismo.
Durdurun lanet treni!
¡ Vamos al puto tren!
Durdurun o treni!
¡ Paren ese tren!
Durdurun şu treni Tanrı aşkına!
Páralas, por amor de Dios. ¿ Entiendes, Pulasky?
Treni durdurun.
Paren el tren.
Bu treni hemen durdurun.
Sólo deten este tren.
Durdurun şu treni!
¡ No den la salida al maldito tren!
- Durdurun lanet treni!
¡ Para el maldito tren!
- Treni hemen durdurun.
- Parad el tren. - ¡ Tira de la cadena!
Durdurun treni.
¡ Paren el tren!
Durdurun treni!
¡ Detengan el tren!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]