English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Durdurun

Durdurun translate Spanish

4,004 parallel translation
Baskıyı durdurun!
Oh, paren las rotativas.
Durdurun tekneyi!
¡ Paren ese barco!
Alın hemen. Kaçmaya çalışırsa durdurun.
Asegúrense que no huya.
Oraya gidin ve onları durdurun.
Id allí y paradlos.
- Durdurun şunu!
- ¡ Alto! - ¡ Peter, no!
Durdurun onu!
¡ Deténgalo!
Durdurun onu!
¡ Deténganla también!
Orada durdurun.
Detente ahí.
İhbar, o birini öldürmeden önce onu durdurun diyordu.
- Estaba borracho. Mire, la llamada dijo que le detuvieran antes de que matara a alguien.
Saldırıyı durdurun hemen.
Cancela la huelga, ahora.
Bu uygulamayı durdurun!
¡ Paren la ejecución!
Uygulamayı durdurun!
¡ Paren la ejecución!
Durdurun onu!
¡ Deténganla!
Durdurun şunu.
Deja esto de una vez.
Dövüşü durdurun, onu içinde karanlık var olmalı.
Detengan la pelea, debe de haber mal dentro de el.
Onlara Verdiğiniz Şey Her Neyse, Artık Durdurun.
Lo que les has estado dando debe parar ahora mismo.
Durdurun onu! Durdurun onu!
¡ Deténganla!
Muhafızlar, durdurun onu!
¡ Guardias, deténganlo!
Durdurun!
¡ Deténganlo!
Günahkarları durdurun!
¡ Detengan a los pecadores!
Katliamı durdurun, vahşeti durdurun.
Detengan el derramamiento de sangre, detengan la violencia.
Katliamı durdurun, Vahşeti dur...
Detengan el derramamiento de sangre, detengan la viol...
Avı durdurun.
Detengan la cacería.
Töreni durdurun.
Detengan la ceremonia.
Düğünü durdurun!
¡ Detengan la boda!
Ameliyatı durdurun.
Detengan la operación.
Durun! Durdurun şu adamları!
¡ Deténganlos!
Ambulansı durdurun.
Detengan la ambulancia.
Durdurun şunu!
¡ Detén todo esto!
Durdurun şu köpeği.
¡ Detengan a ese perro callejero!
Durdurun. Hepimiz ölecegiz.
Tienes que parar esto, de lo contrario todos vamos a morir.
Durdurun, durdurun.
Pausa. Pausa.
Aracı durdurun yoksa ateş açacağız.
Detengan el vehículo o abriremos fuego.
Durdurun şu adamı!
¡ Detengan a ese hombre!
- Kamyonu durdurun!
- Detenga el camión!
Kamyonu durdurun!
Detenga el camión!
- O kamyonu durdurun!
- ¡ No al camión!
Kamyonu durdurun!
Hey, detenga el camión!
Durdurun şunu!
¡ Deténganlo!
Durdurun şunu!
¡ Deténgalo aquí!
- Durdurun onu... yakalayın...
¡ Atrápenlo!
Durdurun şunu!
Oi! Oi! párala!
Şu kaçağı durdurun!
¡ Detengan al fugitivo!
Şu adamı durdurun!
¡ Oigan, detengan a ese hombre! ¡ Oigan!
Durdurun onu!
¡ Detengenla!
Göklerin ulu kedi pençeleri adına, durdurun şunları!
¡ Por las garras del gran gato celeste, deténganlos!
Atlı karıncayı durdurun!
¡ Deténganlo!
Durdurun şunu.
Pare esto.
Ne yapıyorsun? Hey. Durdurun onu!
- ¡ Vamos!
Durdurun onları!
¡ Detenlos!
Durdurun otobüsü!
¡ Detenga el autobús!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]