English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ U ] / Umarım açsındır

Umarım açsındır translate Spanish

85 parallel translation
- Umarım açsındır, hayatım.
- Espero que tengas hambre, cielo.
Umarım açsındır.
Supongo que tienes hambre
Tomoko, umarım açsındır çünkü biz geliyoruz... bir sürü, bir sürü sütle!
¡ Madre! ¡ Tomoko! ¡ Madre!
Umarım açsındır.
Espero que tengas hambre.
- Umarım açsındır.
- Debe de tener hambre.
Umarım açsındır.
Espero que tenga hambre.
- Umarım açsındır.
- Espero que tengas hambre.
Umarım açsındır.
Ojalá tengas apetito.
Yemeğimiz çok, umarım açsındır.
Hay mucha comida, espero que estés hambriento.
Umarım açsındır. Tavuk birazdan pişmiş olur.
Espero que les venga el hambre mientras se termina de hacer el pollo.
Umarım açsındır. Mükemmel bir akşam yemeği yapacağım.
Espero que tengas hambre porque voy a preparar una cena fabulosa.
Hey, dostum, umarım açsındır.
Hola, chicos, espero que tengan hambre.
Umarım açsındır.
¡ Espero que tengas hambre!
Umarım açsındır.
Espero que vengas con hambre.
Umarım açsındır.
Espero que tenga apetito.
Umarım açsındır bebeğim.
Espero que tengas hambre, cariño.
Umarım açsındır.
Vaya, espero que tengas hambre.
Cüzdanını kaldım. Ve umarım açsındır.
- Guarda tu dinero y espero que tengas hambre.
Umarım açsındır.
Espero que tengas apetito.
- Selam, umarım açsındır.
- Hola, espero que tenga apetito.
Günaydın.umarım açsındır.
Oh, buenos días. Espero que usted tenga hambre.
Umarım açsındır, çünkü anacığım harika bir aşçıdır.
Verás cómo cocina mi madre.
Umarım açsındır, kahvaltı neredeyse hazır.
Ojalá tengas hambre. Ya casi está el desayuno.
Umarım açsındır.
¿ Tienes habre?
Sen genelde bunlardan on tane yersin, umarım açsındır.
Normalmente comes unos diez de ellos, así que espero que tengas hambre.
Umarım açsındır.
- Bien. Espero que tengas hambre.
Pekala, umarım açsındır.
Espero que tengas hambre.
Evet, umarım açsındır.
- Sí. Y espero que tengas hambre.
Umarım açsındır
Gracias. No sabía si tenías hambre.
'Umarım açsındır!
Espero que tengas hambre.
Umarım açsındır, Dexter.
Buen, espero que tengas hambre, Dexter.
Umarım açsındır.
Hola. Espero que tengas hambre.
Carter, umarım açsındır.
Carter, espero que tenga hambre.
Umarım açsındır, çok fazla krep yaptım.
Ojalá tengas hambre. Preparé demasiados panqueques.
Umarım açsındır çünkü bir sürü pasta geliyor.
Espero que tenga hambre, porque está viniendo un camión lleno de pasteles.
- Harika. Umarım açsındır.
Bueno, espero que tengas hambre.
Umarım açsındır.
Esperanza usted tiene hambre.
Kalkmışsın. Umarım açsındır.
Espero que tengas hambre.
Umarım açsındır çünkü sana krallara layık bir yemek hazırladım.
Espero que tengas hambre porque te hemos hecho un festín para un rey.
Umarım açsındır. Yine çok fazla sipariş etmişim.
Espero que tengas hambre creo que pedí de más otra vez.
- Umarım açsındır.
Espero que tengas hambre.
Umarım açsındır.
De nada.
Umarım açsındır.
Muy tentador.
Umarım açsındır.
- Espero que tengas hambre.
Güzel, umarım açsındır..
Bien.
Umarım, açsındır.
Espero que estén hambrientos.
Umarım açsındır Bernadette. Muhteşem bir restorana gidiyoruz.
Espero que tengas hambre, Bernadette.
Açsındır umarım.
Espero que vengas con apetito.
Umarım, açsındır.
Espero que tengas hambre.
Umarım, bu hafta her gün pişirdiğim yemek için açsındır.
Bueno, espero que tengas hambre de lo mismo. Lo he hecho todas las noches esta semana.
Umarım hala açsındır.
Espero que aún estés hambrienta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com