English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ö ] / Özür dile

Özür dile translate Spanish

1,546 parallel translation
Onunla bu şekilde konuşman için bir neden yok.Özür dile.
No hay razón para hablarle así. - Discúlpate.
Özür dile!
¡ Discúlpese en este instante!
Özür dile.
Lo siento.
Ondan özür dile!
¡ Disculparos con él!
- Hey, bayandan özür dile.
- Oye, discúlpate.
Hemen özür dile bizden.
Discúlpate ante nosotros, inmediatamente.
Ya da bir özür dile pislik.
O lo vas a sentir mucho.
- Özür dile, olsun bitsin!
¡ No estoy levantando la voz!
Özür dile.
Discúlpese.
- Hemen özür dile! - Ben yapmadım.
- Ahora discúlpese.
Özür dile ki yemeğimi hazırlaman için arabadan çıkmana izin vereyim.
Discúlpate para que te deje bajar del auto y puedas hacerme de cenar.
İçeri gir, gözlerinin içine bak ve özür dile.
Entra, míralo a los ojos y discúlpate.
Hadi gidin. - Git özür dile.
- Ve a disculparte.
Şu pencereyi aç ve özür dile hemen.
Abre esa ventana y discúlpate.
Bunu dile getirdiğim için özür dilerim.
Lamento haberlo mencionado.
Git ona sarıl, hislerini aç ve dün gece için özür dile.
Ve a abrazarla, dile como te sientes y discúlpate por lo de anoche.
Ondan özür dile!
Pídele perdón!
Eğer öleceksen, önce özür dile, sonra öl!
Si vas a morir, discúlpate y luego muere!
Angel, hemen teyzenden özür dile.
Y Angel, discúlpate con tu tía.
- Özür dile.
Dime que los sientes.
- Özür dile!
¡ Discúlpate!
Özür dile!
¡ Di que lo sientes!
- Özür dile ondan.
- ¡ Pídele disculpas!
Hemen özür dile.
¡ Discúlpate, falso!
Özür dile.
¡ Discúlpate!
Hey, özür dile.
¡ Oye, discúlpate!
"Özür dile."
"¡ Discúlpate!"
Yani, "dengesiz hayran, özür dile" tarzı şeyler hep tutulur.
A todos les encanta lo de "fanático trastornado, discúlpate"
Bill. Hey, Bill. Özür dile.
¡ Bill, discúlpate!
Git ve özür dile.
Entonces ve y discúlpate.
- Jamie, özür dile.
- Jamie, dí que lo lamentas.
Özür dile!
¡ Pide perdón!
Bhaskar kardeş, lütfen Prem ´ den özür dile!
Hermano Bhaskar, pide perdón a Prem. Por favor.
Babamdan özür dile.
Pide perdón a papá.
- Özür dile.
Di que lo sientes.
Şimdi özür dile.
Ahora discúlpate.
Şimdi özür dile.
Discúlpate ahora.
Cameron, kardeşini kaldır ve özür dile.
Cameron, ayuda a tu hermano a levantarse y pide disculpas.
- Ondan özür dile.
- Discúlpate
Çeneni kapasan iyi olur, Karl. Sadece kapa çeneni ve özür dile.
Cállate, solo cállate y discúlpate.
Linda'ya söylediğin için ve şu hiç özür dilemediğin konu için. Şu hiç özür dilemediğin büyük mesele için özür dile.
Por eso y por lo que nunca te disculpaste, la gran cosa.
- Özür dile.
- Discúlpate.
Özür dile.
Pídele perdón.
Özür dile ve en iyisini umut et.
Disculparse, y esperar que todo mejore.
Annenden özür dile, genç bayan.
Ok, ok, demasiado lejos. Demasiado lejos.
- Evet, o benim. Teşekkürler. Özür dilerim, dışarıdaydım.
Howard, dile que lo dejaste porque querías ser un padre responsable.
- Beyden özür dile, George.
- Pídele disculpas al caballero.
Özür dile!
¡ Discúlpate!
- Özür dile!
- Discúlpate.
- Babandan özür dile.
¿ Tú, levantando la voz en esta casa? Discúlpate con tu padre.
Özür dile. Ne için?
- Di que lo sientes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]