English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ş ] / Şeri

Şeri translate Spanish

6,393 parallel translation
Noel yemeğini annemle ben hep birlikte hazırlarız, şeri içeriz.
Mi madre y yo siempre hacemos la cena de Navidad juntos, bebiendo jerez.
Elde yuvarlanmış kruvasan Eggs Benedict, şeri şampanyasıyla demlendirilmiş béarnaise sosu..
Medialunas enrolladas a mano. Huevos benedictinos con salsa bearnesa con champaña infusionada con cereza... y jugo de guayaba recién exprimido.
Şimdi seri numarasını araştır.
Ahora solo hay que buscar el número de serie.
Alınma ama seri katillerden oluşan bir ailenin çok iyi kayıtlar tutabileceğini sanmıyorum.
No me imagino que una familia de asesinos en serie mantenga un registro perfecto, sin ofender.
Neden seri olacağını düşünüyoruz? Göster.
Enséñaselo.
Ulusal kanalda bir çocuğu vurdum. Bir seri katili vurdun.
Disparé a un chico en la televisión nacional.
Sanki bir sabah uyandığımda, kafamda bir seri katili sevdiğime dair travmatik anılar olmadığında hayatım sona erecekmiş gibi?
, ¿ cómo si un día fuera a despertar y darme cuenta de que mi vida está terminada si no tengo los traumáticos recuerdos de amar a un asesino en serie?
Tamam, filmdeki sahneleri kopyalayan seri bir katilimiz var yani.
Bueno, así que tenemos a un imitador que está recreando las escenas de esta película.
Yerel adli tabip, yapay kalçadaki seri numarasından kimliğini teşhis etmiş. Alejandro Gomez, Bolivyalı.
Un médico local lo identificó por el número de serie que tiene en una cadera artificial, Alejandro Gómez, de Bolivia.
Biraz seri katil gibi.
Parece un poco asesino en serie.
Önümüzdeki altı hafta içerisinde Lothal'da TIE mekiklerinin seri üretimine geçilecek.
Los cazas TIE entrarán en producción masiva en Lothal... -... en menos de seis semanas.
Bunlar seri cinayetler olabilir.
Podríamos tener que enfrentarnos a una espiral asesina. Despegamos en 30 minutos.
Seri katil olabileceğini söylediğinizden şehrin güneyinde devriyeleri arttırdık.
Gracias por venir. - Esta es la agente Jareau. - Hola, ¿ cómo está?
Bir seri katille karşı karşıya olabilir.
Podríamos estar enfrentándonos a un asesino en serie.
O Jess'in seri bir suçlu tarafından kaçırıldığına inanıyor.
Cree que Jess fue raptada por un criminal en serie.
Seri bir olay olabilir.
Podría ser un suceso en serie.
Ve seri bir olay olmadığını söylemiştin.
Y pensaba que dijiste que no había conexión.
Seri değil.
No la hay.
Seri katiller birilerini öldürmediğinde faturalarını ödemek için başka yolu olabilir.
Alguna otra forma de pagar las facturas cuando los criminales profesionales no se están matando los unos a los otros en cantidad suficiente.
- Ne var, seri katille mi evlendi sanki?
¿ Qué, tu piensas que el se casó con una asesina en serie?
Silinmiş seri numaralarını geri getirmek için kullanılan birkaç tane yöntem var.
Hay varias técnicas que pueden usarse... para leer números de serie borrados.
Bu sayede de seri numarasını çıkarıp donanma veritabanında aratabilmiş oldum.
Lo que me permite recuperar el número de serie... correrlo en la base de datos de la Marina.
O zaman bir seri katil olmalı, değil mi?
Entonces tiene que ser un asesino en serie, ¿ no?
Ayrıntılı ölüm tuzakları hazırlayan seri katiller kurgu ürünleridir.
Un asesino en serie que idea trampas mortales elaboradas son cosas que pasan en Pulp Fiction.
Bir düzeni var ama yine de teknik anlamda seri katil olduğunu düşünüyorum.
Tenía un tipo, pero sigo pensando que es un asesino en serie sólo en el sentido más técnico.
Bir seri katilin işini bitirdin.
Deshacerte de un asesino en serie.
Yıllardır "Uzay Yolu : Orijinal Seri" dizisinin oyuncakları biriktiriyorum.
Veréis. durante muchos años, he estado coleccionando las figuras originales de acción de la serie original de Star Trek.
Görünüşe göre seri bir sapığımız var.
Parece que tenemos a una acosadora en serie.
Seri katil olduğumda ofis işleri ile uğraşmazdım ama şimdi bir de bana bak hayat komik işte
Me convertí en asesino serial para no tener un trabajo de oficina. Mírenme ahora. La vida es graciosa.
Lamar Allen tek başına 6-0'lık bir seri kaydetti!
¡ Lamar solo ha hecho un parcial 6 a 0!
Bir seri çocuk cinayeti, görüyor musun?
Una serie de asesinato de niños, ves?
Soygun, Çalıntı Mal Bulundurma ve Seri Hırsızlıktan Ertelenmiş 15 yıl Ceza
Sentencia Suspendida de 15 Años por Robo Comercio de bienes robados y robo en serie
Seri Çapkın
Mujeriego Empedernido
Karım ve kızım beni seri katil gibi görüyorlar artık.
Mi esposa e hija me miran como si fuera asesino serial.
Ne anlama geliyor bilmem ama seri katile katılıyorum.
Lo que fuera eso. Pero lo mío es la... parte del asesino en serie de lo que dijo.
Bazı yumrukları engelledi ancak Miguel Escobar için çok büyük bir seri daha bu.
Bloqueó algunos de los golpes pero fue otro gran momento para Miguel Escobar.
Ve hepsinden de sonra, seri katillerin sorgu kayıtlarını istiyor.
Y luego, para colmo, él pregunta por los carretes de interrogación de asesinos en serie...
Demek istediğim sende de... bir seri katil izlenimi oluşturmuyor mu?
no te parece... que... Hay como... una especie de vibra de asesino serial en él.
Bir sekil seri katil gibi ismin var.
Tienes nombre como de asesino serial.
Yıldız çiçeğinin seri numarası.
El número de serie de la dalia.
Çiçeğinin seri numarası solucan deliği ile gelenle aynı.
La identificación coincide con la que vino por el agujero de gusano.
- Bir çizgi film karakteri tarafından seri öldürülmek dışında mı?
¿ Además de ser asesinada por un dibujo animado?
Bir seri katille çıkmak.
Salir con un asesino serial.
Tam anlamıyla bir seri katilsiniz.
Eres el asesino serial completo.
Yetkililere göre, ölen kişi, potansiyel bir seri katilin kurbanı olabilir.
Las autoridades creen que es la última víctima de un potencial asesino en serie.
Son gelişmeler ışığında, polisten şok bir açıklama gelmiş ve, Olayın görgü tanığı May Oster'in seri katilin kimliğini açığa çıkarabilecek bilgileri kasten saklayıp, açıklamadığı, ifade edilmiştir.
En un sorprendente giro de los acontecimientos, policía ahora creo testigo, puede Oster, podría ser retención de información en relación con la serie... que pueden tener la clave para la identidad del asesino.
- Seri katil değilsin ya?
- No eres un asesino serial, ¿ o sí?
"Seri" olmam için kaç cinayet lazım?
¿ Cuántas veces se necesitan para ser "serial"?
Lyle Wirth seri katile benziyordu.
Lyle Wirth parecía un asesino en serie.
Çoğu dedektif temel olarak kendi özel seri katillerini yaratıyor.
Es un montón de investigadores que creen... haber identificado a un asesino en serie.
Cinayet Kulübü'ndeki Borç Meleği dedikleri seri katil teorisini hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de la teoría que el Kill Club tenia...? ¿ sobre el asesino en serie que llamaban el Ángel de la Deuda?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]