English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ Ş ] / Şimdi nerede

Şimdi nerede translate Spanish

4,188 parallel translation
Biliyorum, o tutkulu genç adam şimdi nerede diyeceksin.
Lo sé, ¿ dónde está ahora ese joven hombre lleno de pasión?
Hemen şimdi nerede olduğunu söyleyeceksin.
Me dirás donde esta ahora mismo.
Garcia, Feretich şimdi nerede?
García, ¿ dónde está Feretich?
Şimdi nerede peki? - O, Özel Ajan Gibbs.
Ese es el agente especial Gibbs.
Ve çocuklar şimdi nerede?
¿ Y dónde están los chicos ahora?
- Şimdi nerede?
- ¿ Dónde está ahora?
Stephen şimdi nerede olabilir?
¿ Sabes dónde podría estar Stephen ahora?
- Bir tek şimdi nerede olduğunu bilmiyoruz.
Lo que no sabemos es dónde está él ahora.
Ailen şimdi nerede?
¿ Dónde está tu familia ahora?
İki buçuk saat önce morgdaydı, peki şimdi nerede?
Estaba en la morgue hace dos horas y media, - así que, ¿ dónde está? - No lo sé.
Oğlu, Caesar tarafından bir saat sonra dünyaya getirildi ve şimdi nerede olduğunu bilmiyoruz.
Le practiqué una cesárea, entre esa hora y ésta robaron a su hijo. No sabemos dónde. O quién.
- Larson birader şimdi nerede?
¿ Dónde está el Hermano Larson en este momento?
Şimdi nerede kalmıştık?
Ahora...
Takım arkadaşların şimdi nerede?
Bien, ¿ dónde está tu compañero de equipo ahora?
O şimdi nerede?
¿ Y dónde está ahora?
Şimdi nerede peki?
¿ Y dónde está ahora?
Peki anahtar şimdi nerede?
¿ Dónde está la llave ahora?
Şimdi nerede?
¿ Dónde está ahora?
Eğlence tanrın şimdi nerede? 2. Sezon 4.
¿ Dónde esta tu dios de la diversión ahora?
Sensei onun peşinden gitmiş olmalı. April şimdi nerede peki?
Sensei debe haber ido tras ella.
Demek istediğim, kariyerlerinin peşinde koşsalardı şimdi nerede olurlardı?
No, me pregunto dónde estarían si hubieran seguido sus carreras...
- Şimdi nerede peki?
¿ Dónde está, entonces?
O şimdi nerede?
¿ Dónde está ahora?
Şimdi nerede o?
¿ Dónde está?
- Şimdi nerede o yaşlı adam?
¿ Dónde está él, viejo hombre?
Siz ikiniz ya şimdi annemin nerede olduğunu söylersiniz, ya da dolandırıcılıktan, onun hesabından para çalmaktan hapse gidersiniz.
Dime ahora dónde está mi madre o vas a ir a la cárcel... por fraude, por robarle dinero de su cuenta.
simdi nerede peki?
¿ Dónde está ahora?
Şimdi nerede peki?
¿ En dónde está ahora?
Nerede şimdi?
¿ Dónde está?
Nerede oldugunu biliyorum. simdi hiç sirasi degil.
Yo sé dónde está.
Şimdi, oğlum ve ejderhası nerede?
Ahora, ¿ dónde está mi hijo y su dragón?
- Annen nerede şimdi?
¿ Dónde está ahora?
Şimdi sen de bana nerede olduğunu söyleyeceksin!
¡ va a decirme exactamente dónde!
Şimdi bu gezegeni parçalara ayırmak için gerekli olan şeyi ve onu nerede bulabileceğimi biliyorum.
Ahora sé qué requiero, para destrozar este mundo. Y dónde puedo encontrarlos.
Şimdi, fazla insan ölmeden önce, panzehir nerede?
Ahora, antes de que muera más gente, ¿ dónde está el antídoto?
Belki şimdi bize panzehirin nerede olduğunu söylersin. # Sarah Blasko - An Arrow #
Quizás ahora nos contarás dónde está el antisuero. * Dirigiéndose *
Şimdi söyle nerede?
Y ahora, ¿ dónde está?
Şimdi Catherine'nin nerede olduğunu söyle.
Ahora, dígame dónde está.
Şimdi coşkunuz nerede Rachael Ray Hanım?
Oye, ¿ dónde está tu entusiasmo ahora, Miss Rachael Ray?
- Michael nerede şimdi?
¿ Dónde está Michael ahora? No lo sé.
O halde nerede şimdi?
¿ Dónde está ahora?
Şerefe, dostum.Söyle şimdi, nerede?
Salud, compañero. ¿ Dónde está?
Şimdi durursam nerede kaldığımı unuturum.
Si me detengo, perderé el orden.
- Anlaşılıyor. Adam nerede şimdi?
- Tiene sentido. ¿ Dónde está ahora?
O kadın nerede şimdi?
Es decir, ¿ dónde se ha ido?
Nerede o şimdi?
¿ Dónde está ahora?
Nerede şimdi?
¿ Dónde está ahora?
- Brody nerede simdi?
¿ Dónde está Brody ahora?
- Brody nerede şimdi?
¿ Dónde está Brody ahora?
Şimdi, nerede kalmıştık?
Ahora, ¿ por dónde íbamos?
Şimdi iki kutu boya sonra kim, ne, ne zaman, nerede ve neden bunları yazacaksın.
Ahora puedes colorear 2 cajas, Y luego debes escribir quién, Qué Cuándo, Dónde y Por qué.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]