English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ A ] / Afedersiniz beyler

Afedersiniz beyler translate French

53 parallel translation
Afedersiniz beyler, acaba...
Excusez-moi, je cherche un...
Afedersiniz beyler. Devam et.
Ça fait du bien!
Bunun aracılığıyla Colossus bizimle iletişim kurabilir - afedersiniz beyler - ve biz de bu cihaz vasıtasıyla ona cevap verip iletişim kurabiliriz.
Grâce à ceci, Colossus peut communiquer avec nous, et avec cette machine, nous pouvons communiquer avec lui.
- Afedersiniz beyler.
- Excusez-moi, les gars.
Afedersiniz beyler. Gerçekten Washington'a dönmem gerek.
Excusez-moi, messieurs, mais je dois retourner à Washington.
Afedersiniz beyler.
Pardon monsieur.
Afedersiniz beyler. Excuse me. Excuse me, gentIemen.
Excusez-moi, messieurs les officiers et les autres, écoutez-moi.
Afedersiniz beyler.
Pardon.
Afedersiniz beyler. Bunu görmeniz lazım.
Il faut que vous voyiez ça.
Afedersiniz beyler...
Messieurs, s'il vous plaît!
Afedersiniz beyler, vakit geldi.
Excusez-moi, messieurs, c'est l'heure.
Afedersiniz beyler. Ama annem az önce bodrumun dışına çıktı.
Excusez-moi, mais Maman vient juste de sortir de la cave.
- Ne istiyorsunuz? - Afedersiniz beyler.
Que voulez-vous?
Afedersiniz beyler. Bay James yönetimden biriyle konuşmak istiyor. Bay Deline'ı bulamadım.
Monsieur James voudrait parler avec un responsable, je n'ai pas pu trouver Mr.
- Afedersiniz beyler.
- Excusez-moi, messieurs.
Afedersiniz beyler.
Excusez-moi, messieurs.
Afedersiniz beyler.
Messieurs, je vous prie de m'excuser.
Afedersiniz beyler. Gördünüz mü - -
Excusez-moi, auriez-vous vu...
Afedersiniz beyler.
Pardon, messieurs.
Afedersiniz beyler.
Excusez-moi.
Afedersiniz beyler.
Je suis... désolé les gars.
Afedersiniz beyler, burnumu pudralayacağım.
Si vous permettez, j'ai une envie pressante.
Afedersiniz beyler sizi beklettim
Veuillez excuser mon retard.
Afedersiniz beyler, bir saniye lütfen.
Veuillez m'excuser un instant.
Beyler afedersiniz ama gerçekçi davrandığınızı düşünmüyorum.
Excusez-moi, mais... vous n'êtes pas réalistes.
Afedersiniz, beyler.
Excusez-moi, Messieurs.
Afedersiniz, beyler.
Excusez-moi, messieurs.
Afedersiniz, beyler.
Excusez-moi, les gars.
Afedersiniz, beyler.
Excusez-moi.
Afedersiniz beyler
Je ne coucherai plus jamais avec...
Genç bir kasap! - Afedersiniz, beyler. - O genç bir kasap!
voilà ce que vous êtes!
Afedersiniz, beyler. Dün hayır kurumu için bağış istemiştin benden. Evet?
A propos de la libéralité dont vous m'avez parlé, hier... inscrivez-moi pour...
- Afedersiniz Başkan Wando, beyler...
Excusez-moi.
Uh, afedersiniz, beyler.
Uh, m'excusent, types.
- Afedersiniz Beyler.
Sachez que si Ron n'arrive pas, je suis prête. Permettez...
- Afedersiniz, memur beyler.
- Excusez-moi, messieurs.
Afedersiniz beyler.
Excusez moi, messieur.
Afedersiniz, beyler, kapatıyoruz.
Désolé, on ferme.
Afedersiniz, memur beyler, Bu adamın atıymış.
Excusez-moi, Messieurs les agents, c'est le sien.
- Afedersiniz, beyler. - Vay, nasıl gidiyor?
Excusez-moi.
Afedersiniz, beyler,
Excusez-moi, messieurs, connaissez-vous la route de Gobblers End?
Afedersiniz. - Beyler.
- Les gars!
Afedersiniz beyler.
Pardonnez-moi, messieurs.
İzninizle! Afedersiniz, afedersiniz, hanımlar beyler! Poseidon'un oğluna yol açın!
Excusez-moi, mesdames et messieurs.
Afedersiniz. Beyler istemeden kulak misafiri oldum.
Je n'ai pas pu m'empêcher d'entendre.
Afedersiniz, beyler.
Excusez-moi Messieurs.
Beyler afedersiniz.
Messieurs, je suis désolé.
Beyler, afedersiniz, sanırım yanılıyorsunuz...
Pardon, messieurs, vous vous trompez de...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]