Andres translate French
151 parallel translation
bir düzine Andres tanıyorum : Andre Lebourge, Andre Clou, Andre Bercier.
J'en connais une douzaine, André Clou, André Bercier...
Andres Galanla nasıl tanışmak isterdiniz?
T'aimerais rencontrer Andres Galan?
Paranı istemiyorum, Andres.
Je ne veux pas de votre argent, Andres.
Cömert bir teklif Andres, ama inanıyorum ki kendi yerimi bulabilirim.
Une belle offre, Andres, mais je suis sur que je peux trouver mon propre siège.
Sen Andres Galan'sın. İstediğini yaparsın.
Tu peux faire ce que tu veux, tu es Andres Galan.
Andres, bu yer lanetlenmiş.
Oui Andrès. Cet endroit est maudit.
Andres duyuyor musun?
Andrès... tu entends?
Andres, dans ediyorlar!
Andrès, ils dansent. Oui.
Andres...
Andrès!
Andres, duyuyor musun?
Andrès, tu entends?
Andres.
Andrès!
Ama Andres... özel bir kızdı o.
Quand même Andrès, y en avait pas deux comme elle.
Şunu al, Andres...
Tiens Andrès.
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Madruga, Andrés, par ici! Venez tous, vite!
Andres...
Andrés...
Andrés Ramallo, ziyaretçin var.
Andres Ramallo, vous avez une visite.
Andres Salgado, aşağı kalmaz!
Andrés Salgado. Pas des moindres.
Tıpkı Andres'e benziyor!
Le portrait craché d'Andrés.
Valeria Amaya ve Andres Salgado'ya gösteriye katıldıkları için teşekkür ediyoruz.
Merci à Valeria Amaya et Andrés Salgado d'être venus.
Hadi şimdi git ve tepedeki Andrés ile nöbet değiştir.
Va prendre la relève d'Andrés. Il monte la garde là-haut.
- Defol! Ve Andrés'i bana gönder!
Et dis à Andrés de venir.
Andrés!
Andrés!
Andrés, sen ne diyorsun?
Andrés, qu'en dis-tu?
Andrés, hadi git şimdi.
Andrés, tu devrais partir maintenant.
Andrés generale ulaşacak.
Andrés va y arriver.
Fakat Andrés başarırsa, köprü uçurulmayacak, değil mi?
Mais si Andrés s'en sort, on ne fera pas sauter le pont?
Andrés başardı mı acaba?
Tu crois que Andrés a réussi?
Selam, Andrés.
Bonjour, Andrés.
Andrés... Her adamın adını giydiği kıyafetten tanırım..
Andrés, je connais chaque homme de cette unité par son prénom.
Andrés Bonifacio ismini hatırlıyor musun? Her Filipinli bilir..
Vous vous souvenez du nom d'Andrés Bonifacio?
- Andrés Bonifacio'nun büyük oğlu.
- Le petit-fils d'Andrés Bonifacio.
- Ben Andrés Bonifacio'yu kurtardım.
- Vous n'avez pas pris le bon.
Bunu biliyorum. şimdi Bonifoco döndü sözünün yayılmasını bekliyorsunuz.
- J'ai choisi Andrés Bonifacio. Je le sais. Vous voulez qu'il proclame que Bonifacio est de retour.
.. Andrés Bonifacio'nun ruhuna yalvarmak için... Ki o, bu dünyadan göçüp gitti..
... et intercéder pour l'âme d'Andrés Bonifacio, qui a quitté ce monde.
- Andrés. - Dolici?
- Andrés.
Andrés, Bizi izliyorlar. - Dikkatli ol.
Andrés, ils nous surveillent.
Savaşmalıyız, Andrés.
Je pourrai peut-être venir à toi. Nous devons nous battre.
Bol şans. Sağol, Andrés.
Bonne chance.
Görüşelim.
Merci, Andrés. À bientôt.
Andrés.
Andrés.
- Selam, Andrés.
- Bonjour, Andrés.
Japon kara mayınları, efendim. - Andrés, birkaç kara mayını.
Des mines japonaises.
- Güzel.
- Andrés, des mines.
Andrés, Lorenzo ve Felipe geri dönmediler.
Andrés, Lorenzo et Felipe ne sont pas rentrés.
Andres!
Jesus!
Ramón, Pedro, Andrés, artık yeter.
Ramón, Pedro, Andrés, ça suffit maintenant.
Andres!
Andrès!
Oysa senin söylediklerin, yani kitapta el izi bulduğunu söylüyorsun ve üç tane Andrés'nin ve bir de Antoine de Saint-Exupéry'nin varlığından bahsediyorsun.
Mais ce sont les choses dont toi, tu parles! Ces mains que tu as vues dans un livre, il y a ces trois André, et cet Antoine de Saint-Exupéry, pour moi, c'est une simple coïncidence :
Andrés...
Andrés...
Andrés, uyan.
Andrés, réveille toi!
Çocuklar yardım etsenize.
Aide-moi, andrés.