Ben nerden bileyim translate French
97 parallel translation
Ben nerden bileyim.
Alors vous m'inculpez? C'est pas mon rôle, m'sieur.
- Ben nerden bileyim?
Qu'est ce que j'en sais?
Ben nerden bileyim?
Je ne sais pas.
Ben nerden bileyim?
Je n'en sais rien.
- Ben nerden bileyim?
- Il me l'a pas dit.
Ben nerden bileyim. Niçin ona sormuyorsun?
Comment le savoir, pourquoi tu ne lui demandes pas?
Ben nerden bileyim?
Et comment je saurais ça?
Ben nerden bileyim be?
- Comment je le saurais, bordel?
Tatlım, ben nerden bileyim?
J'en sais rien, ma chérie.
Ben nerden bileyim?
Comment veux-tu que je sache?
Ben nerden bileyim?
J'en sais rien.
Ben nerden bileyim.
- Quand?
Ben nerden bileyim?
Qu'est-ce que j'en sais?
Ben nerden bileyim?
- Qu'est-ce que j'en sais?
Ben nerden bileyim?
Comment est-ce que je le saurais?
Ben nerden bileyim? Kesinlikle, bizim balayımızdı. Ben gerçekten gitmek istedim ama patron işden dolayı yollamadı.
J'ai vraiment voulu aller, mais il y avait Lot de travail au bureau
Ben mi? Ben nerden bileyim ki?
Comment veux-tu que je sache?
- Ben nerden bileyim? Kasları olan sensin.
Est-ce que je sais?
Senin tanımın nedir ki? Ben nerden bileyim.
C'est quoi, ta définition?
Ben nerden bileyim? Muhtemelen bir yerlere gizlenmiş, birbirlerini çimdikliyorlardır.
- En train d'échanger leurs composants.
Değil mi tatlım. - O bir adam, ben nerden bileyim nasıl görünüyor.
C'est un mec, je ne sais pas en juger.
Ben nerden bileyim?
Comment je le saurais?
- Daiha'ya ne olmuştu? - Ben nerden bileyim? Ama onu sevmiştim.
J'ai apprécié des bonnes, tu m'as demandé qui j'avais aimé.
Ama kayıtların nerede tutulduğunu ben nerden bileyim?
Pourquoi je saurais où sont les relevés?
- Ben nerden bileyim!
- Comment tu veux que je sache?
Ben nerden bileyim?
Comment aurais-je pu deviner?
- Ben nerden bileyim!
- Et comment je saurais?
Ben nerden bileyim?
Aucune idée!
O alçağın nerde olduğunu ben nerden bileyim?
Où qu'il soit, qu'il y reste!
İyi de Babanın hangi cehennemde olduğunu ben nerden bileyim?
Comment je suis censée savoir où il est?
Ben nerden bileyim? Bütün o şahane görüntüleri sen görüyorsun
Vous seule avez toutes ces visions.
Ben nerden bileyim doktor sensin
C'est vous le docteur.
Nerden bileyim ben.
Je ne sais pas pourquoi.
- Ben nerden bileyim?
Comment le saurais-je?
Ben nerden bileyim?
Que sais-je?
Nerden bileyim ben.
Je ne sais pas.
Nerden bileyim? Ben psikiyatrist değilim.
j'en sais rien. je ne suis pas psy.
Ben nerden bileyim?
- Comment je le saurais?
Ben nerden bileyim?
Comment le saurais-je?
Teena, onların ne halt edeceğini ben nerden bileyim?
J'en sais rien.
Yani, nerden bileyim ben.
Comment le saurais-je?
- Nerden bileyim, ben sadece çavuşum.
- Qu'est-ce que j'en sais? Je suis sergent.
Ben cahil biriyim, nerden bileyim.
Je ne sais ni lire ni écrire.
- Ben nerden bileyim?
- Comment le saurais-je?
Beraber olduk diye peşime düşen psikopatın biri olduğunu nerden bileyim ben peki?
Comment je sais si t'es pas une tordue qui va me harceler?
Nerden bileyim işte ben bunu?
Comment le saurais-je?
- Ben nerden bileyim. Adını hiç duymadım
Je n'ai jamais entendu parler de lui.
Nerden bileyim ben? - Öyleyse bu sapık hâlâ bulunamadı.
Ce pervers est encore dans la nature?
Kaçık bir bilim adamı belki de, nerden bileyim ben?
C'est un scientifique fou, qu'est-ce que j'en sais?
Ben nasıl yakalanacağını nerden bileyim?
Et comment? Je suis dentiste.
Nerden bileyim ben be.
- Où est le téléphone?
nerden bileyim 47
ben ne yapabilirim ki 27
ben neredeyim 43
ben new york 51
ben ne 49
ben ne yapabilirim 58
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben neysem oyum 16
ben ne yapayım 50
ben ne yapabilirim ki 27
ben neredeyim 43
ben new york 51
ben ne 49
ben ne yapabilirim 58
ben ne bileyim 29
ben ne olacağım 76
ben neysem oyum 16
ben ne yapayım 50