English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bilir misiniz

Bilir misiniz translate French

564 parallel translation
- İspanya'yı bilir misiniz?
- Vous connaissez l'Espagne?
Beyefendi, Stockholm Sarayı'nı bilir misiniz?
Messire, connaissez-vous la cour à Stockholm?
Bizim oralarda bana ne derler, bilir misiniz?
Vous savez comment on m'appelle?
- Şişe çekmeyi bilir misiniz?
Vous posez les ventouses?
Neresi olduğunu bilir misiniz?
Çà lui dit sûrement quelque chose?
- Gallagher's Gamboleers'ı bilir misiniz?
- Gallagher et son orchestre, savez? - Non.
Birmingham Bertha'yı bilir misiniz?
Connaissez-vous Birmingham Bertha?
- Bu tarafları bilir misiniz?
- Vous connaissez le pays?
Gerçek açlığın nasıl bir şey olduğunu bilir misiniz?
Avez-vous réellement connu la faim?
Nadir kitapları bilir misiniz?
Vous êtes calée en livres rares?
Almanya'yı iyi bilir misiniz, Bay Rankin?
Vous connaissez l'Allemagne M.Rankin?
Hep ne derler bilir misiniz?
Vous savez ce qu'on dit?
- Ülkemi bilir misiniz?
Vous connaissez l'ouest?
O bloğu bilir misiniz?
Vous voyez où c'est? - Oui.
.. bazı adamların onun peşine ne amaçla düştüğünü bilir misiniz?
Les hommes lui "courent après", mais avec quelles intentions? Vous me comprenez.
İngiltere'yi iyi bilir misiniz?
- Connaissez-vous bien l'Angleterre?
Sevginin anlamını bilir misiniz, Profesör?
Savez-vous ce que c'est que l'amour, Professeur?
Bilir misiniz?
Vous savez où c'est?
- İspanyolca bilir misiniz?
- Vous savez parler espagnol?
- Bizim şubede işler nasıl yürür bilir misiniz?
- Vous savez comment ça marche? - Non.
- İspanyolca bilir misiniz?
- Vous lisez l'espagnol?
- Bu mahalleyi bilir misiniz? - Evet.
Vous connaissez le quartier?
İncil'deki şu sözleri bilir misiniz?
Vous connaissez la citation de la Bible :
O kanunu bilir misiniz Bay Biegler?
Êtes-vous familiarisé avec cette loi?
Greenwich'teki Kraliyet Gözlemevi'nde buna ne derler bilir misiniz?
Vous savez comment on appelle ça, à l'observatoire de Greenwich?
Seks tutkunu birisiyle aynı hattı paylaşmak ne demek bilir misiniz?
Partager sa ligne avec un maniaque sexuel, vous savez ce que c'est?
Cayır cayır kumsalın sıcağında anlayabildiğim kadarıyla çalgılar bir araya dizilmiş teneke kutular metal parçaları, düzleştirilerek başka şeye dönüştürülmüş metal parçaları... Neye dönüştürülmüş? Büyük zillere, bilir misiniz?
Autant que j'aie pu en juger dans la réverbération de la plage... les instruments étaient des boîtes de fer blanc... et des bouts de métal... qu'on avait aplatis et transformés en cymbales...
Ueno'daki Honmokutei'yi bilir misiniz?
Tout près d'Ueno...
- Cincinnati'yi bilir misiniz? - Hayır.
- Vous connaissez Cincinnati?
Bilir misiniz, bazı rodeocular ne yapar?
Tu sais ce que certains font?
Girit'e nasıl geldim, bilir misiniz?
Savez-vous comment je suis venue ici?
Aşağı mahalleri bilir misiniz? Kenarları, Forcelli'yi, siyah mahkemeleri duman içinde, yazın nefes alınmayan yerleri?
Vous connaissez les taudis De Vergini, Forcella, et les autres...
Sanskrit I * onuşma Dili'nin yazarı Albay Pickering'i bilir misiniz?
Pickering, auteur du "Parler sanscrit"?
yayı kırar, mızrağı parçalar. " Bilir misiniz?
Il détruit l'arc et brise la lance. Vous connaissez?
Yabancı lisan bilir misiniz doktor?
- Parlez-vous d'autres langues?
- Onları bilir misiniz?
- Vous vous y connaissez?
Silahlar hakkında çok şey bilir misiniz, Bay Bond? Hayır.
Vous vous y connaissez en armes?
Kilise yasalarını iyi bilir misiniz Peder?
Il s'agit des lois de l'Eglise.
88 ve 8.Cadde'de otururdum. Oraları bilir misiniz?
J'habitais dans la 88ème Rue.
Bonsai ağaçlarını bilir misiniz?
Vous connaissez les bonsa.i.s?
Leningrad'dan sonra Hitler'in generale düşman ateşine maruz kalmaması emri verdiğini bilir misiniz?
Savez-vous qu'après Leningrad, Hitler a ordonné au général de ne pas s'exposer au feu de l'ennemi.
Siz ikiniz... Dans bilir misiniz?
Est-ce que... vous dansez?
Ne denir bilir misiniz?
Vous savez ce qu'on dit?
Savaşta başarı gerçekten nedir bilir misiniz, Bay Ennis?
Vous savez ce que gagner une bataille veut vraiment dire?
Bay Asterix'in ne demesi gerektiğini bilir misiniz?
Tu sais ce qu'il te dit, monsieur Astérix?
Gotik kemer yapmayı bilir misiniz, Pellot?
Vous savez faire les arcs gothiques vous Pélot! ?
İsviçre'yi bilir misiniz?
- Vous connaissez la Suisse?
- Almanca bilir misiniz?
- Vous parlez allemand?
Ne çalsak acaba? Polly Wolly Doodle'ı bilir misiniz?
Qu'allons-nous jouer?
- Grenoble'yi bilir misiniz hanımefendi?
Non, pas encore.
Yardım etmeye çalıştığınız insanların size güvenmemesi nasıldır bilir misiniz?
C'est difficile d'être repoussé quand on désire vous aider.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]