Dışarıda görüşürüz translate French
150 parallel translation
Seninle dışarıda görüşürüz.
- Venez me le dire dehors.
Pasquale, annem gelmiş. Dışarıda görüşürüz!
- Pasquale, ma mère est là!
Dışarıda görüşürüz müfettiş.
Je voudrais vous parler, inspecteur.
Dışarıda görüşürüz.
On se voit à la promenade.
- Dışarıda görüşürüz.
- À tout à l'heure.
- Dışarıda görüşürüz.
Voici Anne, une camarade.
Dışarıda görüşürüz, Bob.
On se voit au chantier, Bob.
Dışarıda görüşürüz dostum.
Je t'attends dehors, mon ami.
Dışarıda görüşürüz.
On se voit dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Je vous raccompagne.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
Bonne chance! On se reverra dehors, hein?
- Dışarıda görüşürüz.
- Bon, on se retrouve dehors.
Ted, teşekkürler. Dışarıda görüşürüz.
Ted, on se retrouve tout á l'heure.
Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
On se voit tout á l'heure.
Dışarıda görüşürüz.
On se retrouve dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Je te retrouve dehors.
Ben ön kapıdan çıkıyorum. Dışarıda görüşürüz.
Je vous attends dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Bien sûr... Je te rejoins.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Je t'attends dehors.
Dışarıda görüşürüz dostum. Benim midem bulanıyor.
Je t'attends dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Je t'attends dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Je t'attends.
- Haklısın. Dışarıda görüşürüz.
Je vous retrouve dehors.
Dışarıda görüşürüz.
A plus.
- Seninle dışarıda görüşürüz. - Teşekkürler.
- Ca fait plaisir de vous voir dehors, Ernie.
- Dışarıda görüşürüz. - Tamam.
On se retrouve dehors.
10 dakika sonra dışarıda görüşürüz.
- Dehors dans dix minutes.
Seninle dışarıda görüşürüz.
Je te retrouve dehors.
- Dışarıda görüşürüz, tamam mı?
- On se retrouve dehors?
Dışarıda görüşürüz.
- Pars devant. Je te rejoins.
Dışarıda görüşürüz.
Ne vous dérangez pas.
Seninle dışarıda görüşürüz.
On se voit dehors.
- Tamam dışarıda görüşürüz.
- Bon, je te retrouve dehors.
Siz kediler ve yavrularıyla dışarıda görüşürüz.
Alors mes petits agneaux, on se retrouve dehors.
- Dışarıda görüşürüz.
On se retrouve dehors.
- Dışarıda görüşürüz seninle.
- Je t'attends dehors.
Arkadaşlarına biraz saygı göster. Dışarıda görüşürüz. Acele et.
Pourquoi tu te lèves?
Dışarıda görüşürüz.
A plus tard.
Dışarıda görüşürüz.
Je te retrouve à l'extérieur.
- Dışarıda görüşürüz.
- On se retrouve dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Super. On se voit là bas.
Sizinle dışarıda görüşürüz, Dr. Grey.
On se retrouve dehors, Dr Grey.
Dışarıda görüşürüz.
A plus, mec.
Sanırım dışarıda görüşürüz.
- D'accord. On vous retrouvera ici.
Dışarıda görüşürüz.
Rejoins-nous.
- Çok doğru. Pekâlâ. Dışarıda görüşürüz.
OK, à tout de suite.
Dışarıda görüşürüz..
On se retrouve dehors.
Beni dışarıda bekle. Gösteriden sonra görüşürüz.
Attends-moi dehors, je te retrouve après le spectacle.
- Dışarıda görüşürüz.
- Ca marche.
Dışarıda görüşürüz.
Je vous rejoins dehors.
Dışarıda görüşürüz.
Je vous retrouve dehors.
görüşürüz 4131
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
görüsürüz 30
görüşürüz o zaman 27
görüşürüz tatlım 22
görüşürüz dostum 23
görüşürüz baba 21
görüşürüz millet 19
görüşürüz çocuklar 52
görüşürüz beyler 19
görüşürüz anne 25
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarı mı 28
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarı mı 28
dışarısı çok soğuk 29
dışarıda bekleyin 38
dışarıdalar 31
dışarıda mı 50
dışarı çıkarın 30
dışarı çıkmak istiyorum 32