Emin misin translate French
28,517 parallel translation
Bundan emin misin?
vous êtes surs de ça?
Emin misin?
Vous êtes sûr de ça?
Bize her şeyi anlattığından emin misin?
Êtes-vous sûre que vous nous dites tout?
Burası Meltem. Doğru kanalda olduğumuza emin misin?
Vous êtes sûr que c'est le bon canal?
Vietnamlı olduğuna emin misin?
On est sûrs qu'il est vietnamien?
Şimdi sadece beni davet etmen benim "Emin misin?" diye sormam, senin "Şüphesiz" demen ve benim de her şeyi anlayıp "Bu surat nasıl reddedilir" demem kaldı.
Maintenant il ne manque plus que tu m'invites à venir. Moi qui demande, "Tu es sûr?" Toi qui réponds, "Absolument."
Emin misin?
T'es sûre?
Sapladığından emin misin?
Tu es sûr de l'avoir eu?
Bilmek istediğine emin misin? Evet.
Tu veux vraiment parler de ça?
- Emin misin?
- Vous êtes sûr? Oui.
Diğer maskeyi de kullanmak için ayrılmadığına emin misin?
N'était-ce pas pour utiliser le dernier masque?
Emin misin?
Tu es sûre de cela?
Yapmamı istediğinden emin misin?
Tu es sûre de vouloir que je le fasse?
Emin misin?
Es-tu sûr de cela?
- Emin misin?
Etes-vous sur...
Constance, şarap koymamı istemediğine emin misin?
Constance, vous êtes sûre de ne pas vouloir de vin?
Bunun da sahte bir toplantı olmadığına emin misin?
T'es sûre que c'est pas encore un faux rendez-vous?
- Emin misin?
Vraiment? Non.
- Taki-kun? Emin misin sen?
tu es sûr?
Hazır olduğuna emin misin, Yüzbaşı?
Tu penses vraiment qu'elle est prête pour ça, Capitaine?
Emin misin?
Vous êtes sûr?
Geri döneceğine emin misin?
Es-tu sûr qu'il va revenir?
- Bundan emin misin?
- Vous en êtes sûr?
Emin misin?
Tu en es sûr?
Ve doğum günün için evde sadece bir akşam yemeği yemek istediğine emin misin?
Tu es sûr que ce que tu veux c'est de dîner à la maison pour ton anniversaire?
Emin misin?
Tu es sûre?
- Arbiter'dan geldiğine emin misin?
- Tu es sure que c'était d'Arbiter?
Bundan emin misin?
Tu es sûr de ça?
Bana hayır demek istediğine emin misin?
Tu veux vraiment me dire non?
- Kimse olmadığına emin misin?
Es-tu sûre qu'il n'y ait personne?
- Üstünde işe yarayacağından emin misin?
Tu es sûre que ça marchera sur elle?
Listesindeki her şeyi aldığından emin misin?
Tu es sûr d'avoir tout ce qu'il y avait sur sa liste?
Aştığına emin misin?
Tu es sûre que t'en es remis?
İyi olduğuna emin misin?
Tu es sur que tout va bien?
- Evet. Hazırım. - Emin misin?
- Je suis prête.
- Ben seslendim sayın yok edicileri. Lily, bizimle sinemaya gelmek istemediğine emin misin?
Lily, tu es sûre de ne pas vouloir venir avec nous au cinéma?
- Bavuluna tıraş makineni koymak istemediğine emin misin?
Tu es sûr que tu ne veux pas mettre ce kit de rasage dans ta valise?
Bundan emin misin, Douglas?
Vous êtes sûr de ça, Douglas?
- Ne yaptığını bildiğinden emin misin?
Vous êtes sûrs qu'il sait ce qu'il fait?
Emin misin?
Tu es sûr de ça?
- Emin misin? Sıradan biri için FBI ve Adalet Bakanlığı kaynaklarını ortaya dökmez.
Ils ne mettent pas tous les moyens du FBI et de la Justice sur un mec lambda.
Emin misin?
Vous êtes sûr de vous?
Bunu yapabileceğinden emin misin Binbaşı?
Etes-vous sûr de pouvoir le faire, lieutenant?
- Emin misin? - Evet.
Tu es sûr?
Her şeyin yolunda olduğundan emin misin?
Tu es sûre que tout va bien?
- Emin misin? - Evet.
Vous êtes sûrs?
- Emin misin?
Tu en es sûr?
- Emin misin?
Vous êtes sûr?
Emin misin?
Tu es sûr?
Oldukça acımasız olacak ve Gideon meselesinden sonra uğraşabilir misin emin değilim.
C'est assez énorme, et je ne sais pas si tu pourras nous aider après ce qui s'est passé avec Gideon.
- Emin misin? - Oğlumuzun yanına git.
Tu peux le surveiller, et si Storybrooke a des problèmes, il n'y a pas de meilleur leader que Blanche-Neige.
emin misiniz 577
misin 24
mısın 19
emin değilim 1019
emin ol 169
emin olmak istiyorum 28
emin olmak istedim 23
emin olun 89
emin olmak için 34
emin olabilirsin 152
misin 24
mısın 19
emin değilim 1019
emin ol 169
emin olmak istiyorum 28
emin olmak istedim 23
emin olun 89
emin olmak için 34
emin olabilirsin 152